If sin like this to honor can aspire,
Why dance I still and lead the
sacred choir?
(Ant. 2)
No more I'll seek earth's central
oracle,
Or Abae's
hallowed cell,
Nor to Olympia bring
My votive offering.
If before all God's truth be not bade plain.
O Zeus, reveal thy might,
King, if thou'rt named aright
Omnipotent, all-seeing, as of old;
For Laius is forgot;
His weird, men heed it not;
Apollo is
forsook and faith grows cold.
[Enter JOCASTA.]
JOCASTA
My lords, ye look amazed to see your queen
With wreaths and gifts of
incense in her hands.
I had a mind to visit the high shrines,
For Oedipus is overwrought, alarmed
With terrors
manifold. He will not use
His past experience, like a man of sense,
To judge the present need, but lends an ear
To any croaker if he augurs ill.
Since then my counsels
naught avail, I turn
To thee, our present help in time of trouble,
Apollo, Lord Lycean, and to thee
My prayers and supplications here I bring.
Lighten us, lord, and
cleanse us from this curse!
For now we all are cowed like mariners
Who see their helmsman dumbstruck in the storm.
[Enter Corinthian MESSENGER.]
MESSENGER
My masters, tell me where the palace is
Of Oedipus; or better, where's the king.
CHORUS
Here is the palace and he bides within;
This is his queen the mother of his children.
MESSENGER
All happiness attend her and the house,
Blessed is her husband and her marriage-bed.
JOCASTA
My greetings to thee, stranger; thy fair words
Deserve a like
response. But tell me why
Thou comest--what thy need or what thy news.
MESSENGER
Good for thy
consort and the royal house.
JOCASTA
What may it be? Whose
messenger art thou?
MESSENGER
The Isthmian commons have
resolved to make
Thy husband king--so 'twas reported there.
JOCASTA
What! is not aged Polybus still king?
MESSENGER
No,
verily; he's dead and in his grave.
JOCASTA
What! is he dead, the sire of Oedipus?
MESSENGER
If I speak falsely, may I die myself.
JOCASTA
Quick,
maiden, bear these
tidings to my lord.
Ye god-sent
oracles, where stand ye now!
This is the man whom Oedipus long shunned,
In dread to prove his
murderer; and now
He dies in nature's course, not by his hand.
[Enter OEDIPUS.]
OEDIPUS
My wife, my queen, Jocasta, why hast thou
Summoned me from my palace?
JOCASTA
Hear this man,
And as thou hearest judge what has become
Of all those awe-inspiring
oracles.
OEDIPUS
Who is this man, and what his news for me?
JOCASTA
He comes from Corinth and his message this:
Thy father Polybus hath passed away.
OEDIPUS
What? let me have it, stranger, from thy mouth.
MESSENGER
If I must first make plain beyond a doubt
My message, know that Polybus is dead.
OEDIPUS
By
treachery, or by
sickness visited?
MESSENGER
One touch will send an old man to his rest.
OEDIPUS
So of some
malady he died, poor man.
MESSENGER
Yes, having measured the full span of years.
OEDIPUS
Out on it, lady! why should one regard
The Pythian
hearth or birds that
scream i' the air?
Did they not point at me as doomed to slay
My father? but he's dead and in his grave
And here am I who ne'er unsheathed a sword;
Unless the
longing for his
absent son
Killed him and so _I_ slew him in a sense.
But, as they stand, the
oracles are dead--
Dust, ashes, nothing, dead as Polybus.
JOCASTA
Say, did not I foretell this long ago?
OEDIPUS
Thou didst: but I was misled by my fear.
JOCASTA
Then let I no more weigh upon thy soul.
OEDIPUS
Must I not fear my mother's marriage bed.
JOCASTA
Why should a
mortal man, the sport of chance,
With no
assured foreknowledge, be afraid?
Best live a
careless life from hand to mouth.
This wedlock with thy mother fear not thou.
How oft it chances that in dreams a man
Has wed his mother! He who least regards
Such brainsick phantasies lives most at ease.
OEDIPUS
I should have shared in full thy confidence,
Were not my mother living; since she lives
Though half convinced I still must live in dread.
JOCASTA
And yet thy sire's death lights out darkness much.
OEDIPUS
Much, but my fear is
touching her who lives.
MESSENGER
Who may this woman be whom thus you fear?
OEDIPUS
Merope, stranger, wife of Polybus.
MESSENGER
And what of her can cause you any fear?
OEDIPUS
A heaven-sent
oracle of dread import.
MESSENGER
A
mystery, or may a stranger hear it?
OEDIPUS
Aye, 'tis no secret. Loxias once foretold
That I should mate with mine own mother, and shed
With my own hands the blood of my own sire.
Hence Corinth was for many a year to me
A home distant; and I trove abroad,
But missed the sweetest sight, my parents' face.
MESSENGER
Was this the fear that exiled thee from home?
OEDIPUS
Yea, and the dread of slaying my own sire.
MESSENGER
Why, since I came to give thee pleasure, King,
Have I not rid thee of this second fear?
OEDIPUS
Well, thou shalt have due guerdon for thy pains.
MESSENGER
Well, I
confess what
chiefly made me come
Was hope to profit by thy coming home.
OEDIPUS
Nay, I will ne'er go near my parents more.
MESSENGER
My son, 'tis plain, thou know'st not what thou doest.
OEDIPUS
How so, old man? For heaven's sake tell me all.
MESSENGER
If this is why thou dreadest to return.
OEDIPUS
Yea, lest the god's word be fulfilled in me.
MESSENGER
Lest through thy parents thou shouldst be accursed?
OEDIPUS
This and none other is my
constant dread.
MESSENGER
Dost thou not know thy fears are baseless all?
OEDIPUS
How baseless, if I am their very son?
MESSENGER
Since Polybus was
naught to thee in blood.
OEDIPUS
What say'st thou? was not Polybus my sire?
MESSENGER
As much thy sire as I am, and no more.
OEDIPUS
My sire no more to me than one who is
naught?
MESSENGER
Since I begat thee not, no more did he.
OEDIPUS
What reason had he then to call me son?
MESSENGER
Know that he took thee from my hands, a gift.
OEDIPUS
Yet, if no child of his, he loved me well.
MESSENGER
A childless man till then, he warmed to thee.
OEDIPUS
A foundling or a purchased slave, this child?
MESSENGER
I found thee in Cithaeron's
wooded glens.
OEDIPUS
What led thee to
explore those
upland glades?
MESSENGER
My business was to tend the mountain flocks.
OEDIPUS
A
vagrantshepherd journeying for hire?