But it was the joke about the Venus of Pere-Lachaise that finally
decided his fate. Mlle. Michonneau had very nearly made up her
mind to warn the
convict and to throw herself on his generosity,
with the idea of making a better
bargain for herself by helping
him to escape that night; but as it was, she went out escorted by
Poiret in search of the famous chief of detectives in the Petite
Rue Saint-Anne, still thinking that it was the district
superintendent--one Gondureau--with whom she had to do. The head
of the department received his visitors
courteously. There was a
little talk, and the details were
definitely arranged. Mlle.
Michonneau asked for the
draught that she was to
administer in
order to set about her
investigation. But the great man's evident
satisfaction set Mlle. Michonneau thinking; and she began to see
that this business involved something more than the mere capture
of a
runawayconvict. She racked her brains while he looked in a
drawer in his desk for the little phial, and it dawned upon her
that in
consequence of
treacherous revelations made by the
prisoners the police were hoping to lay their hands on a
considerable sum of money. But on hinting her suspicions to the
old fox of the Petite Rue Saint-Anne, that officer began to
smile, and tried to put her off the scent.
"A delusion," he said. "Collin's sorbonne is the most dangerous
that has yet been found among the dangerous classes. That is all,
and the rascals are quite aware of it. They rally round him; he
is the
backbone of the
federation, its Bonaparte, in short; he is
very popular with them all. The rogue will never leave his chump
in the Place de Greve."
As Mlle. Michonneau seemed mystified, Gondureau explained the two
slang words for her benefit. Sorbonne and chump are two forcible
expressions borrowed from
thieves' Latin,
thieves, of all people,
being compelled to consider the human head in its two aspects. A
sorbonne is the head of a living man, his
faculty of thinking--
his council; a chump is a
contemptuous epithet that implies how
little a human head is worth after the axe has done its work.
"Collin is playing us off," he continued. "When we come across a
man like a bar of steel tempered in the English fashion, there is
always one
resource left--we can kill him if he takes it into his
head to make the least
resistance. We are
reckoning on several
methods of killing Collin to-morrow morning. It saves a trial,
and society is rid of him without all the expense of guarding and
feeding him. What with getting up the case, summoning witnesses,
paying their expenses, and carrying out the
sentence, it costs a
lot to go through all the proper formalities before you can get
quit of one of these good-for-nothings, over and above the three
thousand francs that you are going to have. There is a saving in
time as well. One good
thrust of the
bayonet into Trompe-la-
Mort's paunch will prevent scores of crimes, and save fifty
scoundrels from following his example; they will be very careful
to keep themselves out of the police courts. That is doing the
work of the police
thoroughly, and true philanthropists will tell
you that it is better to prevent crime than to
punish it."
"And you do a service to our country," said Poiret.
"Really, you are talking in a very
sensible manner tonight, that
you are," said the head of the department. "Yes, of course, we
are serving our country, and we are very hardly used too. We do
society very great services that are not recognized. In fact, a
superior man must rise above
vulgar prejudices, and a Christian
must
resign himself to the mishaps that doing right entails, when
right is done in an out-of-the-way style. Paris is Paris, you
see! That is the
explanation of my life.--I have the honor to
wish you a good-evening,
mademoiselle. I shall bring my men to
the Jardin du Roi in the morning. Send Christophe to the Rue du
Buffon, tell him to ask for M. Gondureau in the house where you
saw me before.--Your servant, sir. If you should ever have
anything
stolen from you, come to me, and I will do my best to
get it back for you."
"Well, now," Poiret remarked to Mlle. Michonneau, "there are
idiots who are scared out of their wits by the word police. That
was a very pleasant-spoken gentleman, and what he wants you to do
is as easy as
saying 'Good-day.' "
The next day was destined to be one of the most
extraordinary in
the annals of the Maison Vauquer. Hitherto the most startling
occurrence in its
tranquilexistence had been the portentous,
meteor-like
apparition of the sham Comtesse de l'Ambermesnil. But
the catastrophes of this great day were to cast all previous
events into the shade, and supply an inexhaustible topic of
conversation for Mme. Vauquer and her boarders so long as she
lived.
In the first place, Goriot and Eugene de Rastignac both slept
till close upon eleven o'clock. Mme. Vauquer, who came home about
midnight from the Gaite, lay a-bed till half-past ten.
Christophe, after a prolonged
slumber (he had finished Vautrin's
first bottle of wine), was behindhand with his work, but Poiret
and Mlle. Michonneau uttered no
complaint, though breakfast was
delayed. As for Victorine and Mme. Couture, they also lay late.
Vautrin went out before eight o'clock, and only came back just as
breakfast was ready. Nobody protested,
therefore, when Sylvie and
Christophe went up at a quarter past eleven, knocked at all the
doors, and announced that breakfast was
waiting. While Sylvie and
the man were
upstairs, Mlle. Michonneau, who came down first,
poured the
contents of the phial into the silver cup belonging to
Vautrin--it was
standing with the others in the bain-marie that
kept the cream hot for the morning coffee. The spinster had
reckoned on this custom of the house to do her stroke of
business. The seven lodgers were at last collected together, not
without some difficulty. Just as Eugene came downstairs,
stretching himself and yawning, a commissionaire handed him a
letter from Mme. de Nucingen. It ran thus:--
"I feel neither false
vanity nor anger where you are concerned,
my friend. Till two o'clock this morning I waited for you. Oh,
that
waiting for one whom you love! No one that had passed
through that
torture could
inflict it on another. I know now that
you have never loved before. What can have happened? Anxiety has
taken hold of me. I would have come myself to find out what had
happened, if I had not feared to
betray the secrets of my heart.
How can I walk out or drive out at this time of day? Would it not
be ruin? I have felt to the full how
wretched it is to be a
woman. Send a word to
reassure me, and explain how it is that you
have not come after what my father told you. I shall be angry,
but I will
forgive you. One word, for pity's sake. You will come
to me soon, will you not? If you are busy, a line will be enough.
Say, 'I will
hasten to you,' or else, 'I am ill.' But if you were
ill my father would have come to tell me so. What can have
happened? . . ."
"Yes, indeed, what has happened?" exclaimed Eugene, and, hurrying
down to the dining-room, he crumpled up the letter without
reading any more. "What time is it?"
"Half-past eleven," said Vautrin, dropping a lump of sugar into
his coffee.
The escaped
convict cast a glance at Eugene, a cold and
fascinating glance; men
gifted with this
magnetic power can quell
furious lunatics in a madhouse by such a glance, it is said.
Eugene shook in every limb. There was the sound of wheels in the
street, and in another moment a man with a scared face rushed
into the room. It was one of M. Taillefer's servants; Mme.