TRINCULO. Stephano!
STEPHANO. Doth thy other mouth call me? Mercy, mercy!
This is a devil, and no
monster; I will leave him; I
have no long spoon.
TRINCULO. Stephano! If thou beest Stephano, touch me, and
speak to me; for I am Trinculo-be not afeard-thy good
friend Trinculo.
STEPHANO. If thou beest Trinculo, come forth; I'll pull
the by the
lesser legs; if any be Trinculo's legs, these
are they. Thou art very Trinculo indeed! How cam'st thou
to be the siege of this moon-calf? Can he vent
Trinculos?
TRINCULO. I took him to be kill'd with a thunderstroke.
But art thou not drown'd, Stephano? I hope now thou are
not drown'd. Is the storm overblown? I hid me under the
dead moon-calf's gaberdine for fear of the storm. And
art thou living, Stephano? O Stephano, two Neapolitans
scap'd!
STEPHANO. Prithee, do not turn me about; my
stomach is not
constant.
CALIBAN. [Aside] These be fine things, an if they be not
sprites.
That's a brave god, and bears
celestialliquor.
I will kneel to him.
STEPHANO. How didst thou scape? How cam'st thou hither?
Swear by this bottle how thou cam'st hither-I escap'd
upon a butt of sack, which the sailors heaved o'erboard-
by this bottle, which I made of the bark of a tree, with
mine own hands, since I was cast
ashore.
CALIBAN. I'll swear upon that bottle to be thy true
subject, for the
liquor is not earthly.
STEPHANO. Here; swear then how thou escap'dst.
TRINCULO. Swum
ashore, man, like a duck; I can swim like
a duck, I'll be sworn.
STEPHANO. [Passing the bottle] Here, kiss the book. Though
thou canst swim like a duck, thou art made like a
goose.
TRINCULO. O Stephano, hast any more of this?
STEPHANO. The whole butt, man; my
cellar is in a rock by
th' seaside, where my wine is hid. How now, moon-calf!
How does thine ague?
CALIBAN. Hast thou not dropp'd from heaven?
STEPHANO. Out o' th' moon, I do assure thee; I was the Man
i' th' Moon, when time was.
CALIBAN. I have seen thee in her, and I do adore thee. My
mistress show'd me thee, and thy dog and thy bush.
STEPHANO. Come, swear to that; kiss the book. I will
furnish it anon with new
contents. Swear.
[CALIBAN drinks]
TRINCULO. By this good light, this is a very shallow
monster!
I afeard of him! A very weak
monster! The Man i' th'
Moon! A most poor
credulousmonster! Well drawn,
monster, in good sooth!
CALIBAN. I'll show thee every
fertile inch o' th' island;
and will kiss thy foot. I prithee be my god.
TRINCULO. By this light, a most perfidious and
drunkenmonster! When's god's asleep he'll rob his bottle.
CALIBAN. I'll kiss thy foot; I'll swear myself thy
subject.
STEPHANO. Come on, then; down, and swear.
TRINCULO. I shall laugh myself to death at this puppy-
headed
monster. A most scurvy
monster! I could find in
my heart to beat him-
STEPHANO. Come, kiss.
TRINCULO. But that the poor
monster's in drink. An
abominable
monster!
CALIBAN. I'll show thee the best springs; I'll pluck thee
berries;
I'll fish for thee, and get thee wood enough.
A
plague upon the
tyrant that I serve!
I'll bear him no more sticks, but follow thee,
Thou
wondrous man.
TRINCULO. A most
ridiculousmonster, to make a wonder of
a poor drunkard!
CALIBAN. I prithee let me bring thee where crabs grow;
And I with my long nails will dig thee pig-nuts;
Show thee a jay's nest, and
instruct thee how
To snare the
nimble marmoset; I'll bring thee
To clust'ring filberts, and sometimes I'll get thee
Young scamels from the rock. Wilt thou go with me?
STEPHANO. I prithee now, lead the way without any more
talking. Trinculo, the King and all our company else
being drown'd, we will
inherit here. Here, bear my bottle.
Fellow Trinculo, we'll fill him by and by again.
CALIBAN. [Sings
drunkenly] Farewell, master;
farewell,
farewell!
TRINCULO. A howling
monster; a
drunkenmonster!
CALIBAN. No more dams I'll make for fish;
Nor fetch in firing
At requiring,
Nor
scrape trenchering, nor wash dish.
'Ban 'Ban, Ca-Caliban,
Has a new master-Get a new man.
Freedom, high-day! high-day, freedom! freedom, high-
day, freedom!
STEPHANO. O brave
monster! Lead the way. Exeunt
ACT III. SCENE 1
Before PROSPERO'S cell
Enter FERDINAND,
hearing a log
FERDINAND. There be some sports are
painful, and their
labour
Delight in them sets off; some kinds of baseness
Are nobly
undergone, and most poor matters
Point to rich ends. This my mean task
Would be as heavy to me as
odious, but
The
mistress which I serve quickens what's dead,
And makes my labours pleasures. O, she is
Ten times more gentle than her father's crabbed;
And he's compos'd of harshness. I must remove
Some thousands of these logs, and pile them up,
Upon a sore
injunction; my sweet
mistressWeeps when she sees me work, and says such baseness
Had never like
executor. I forget;
But these sweet thoughts do even
refresh my labours,
Most busy, least when I do it.
Enter MIRANDA; and PROSPERO at a distance, unseen
MIRANDA. Alas, now; pray you,
Work not so hard; I would the
lightning had
Burnt up those logs that you are enjoin'd to pile.
Pray, set it down and rest you; when this burns,
'Twill weep for having wearied you. My father
Is hard at study; pray, now, rest yourself;
He's safe for these three hours.
FERDINAND. O most dear
mistress,
The sun will set before I shall discharge
What I must
strive to do.
MIRANDA. If you'll sit down,
I'll bear your logs the while; pray give me that;
I'll carry it to the pile.
FERDINAND. No, precious creature;
I had rather crack my sinews, break my back,
Than you should such dishonour undergo,
While I sit lazy by.
MIRANDA. It would become me
As well as it does you; and I should do it
With much more ease; for my good will is to it,
And yours it is against.
PROSPERO. [Aside] Poor worm, thou art infected!
This
visitation shows it.
MIRANDA. You look wearily.
FERDINAND. No, noble
mistress; 'tis fresh morning with me
When you are by at night. I do
beseech you,
Chiefly that I might set it in my prayers,
What is your name?
MIRANDA. Miranda-O my father,
I have broke your hest to say so!
FERDINAND. Admir'd Miranda!
What's dearest to the world! Full many a lady
I have ey'd with best regard; and many a time
Th'
harmony of their tongues hath into bondage
Brought my too
diligent ear; for several virtues
Have I lik'd several women, never any
With so full soul, but some
defect in her
Did quarrel with the noblest grace she ow'd,
And put it to the foil; but you, O you,
So perfect and so
peerless, are created
Of every creature's best!
MIRANDA. I do not know
One of my sex; no woman's face remember,
Save, from my glass, mine own; nor have I seen
More that I may call men than you, good friend,
And my dear father. How features are abroad,
I am skilless of; but, by my modesty,
The jewel in my dower, I would not wish
Any
companion in the world but you;
Nor can
imagination form a shape,
Besides yourself, to like of. But I prattle
Something too wildly, and my father's precepts
I
therein do forget.
FERDINAND. I am, in my condition,
A
prince, Miranda; I do think, a king-
I would not so!-and would no more endure
This
woodenslavery than to suffer
The flesh-fly blow my mouth. Hear my soul speak:
The very
instant that I saw you, did
My heart fly to your service; there resides
To make me slave to it; and for your sake
Am I this patient log-man.
MIRANDA. Do you love me?
FERDINAND. O heaven, O earth, bear
witness to this sound,
And crown what I
profess with kind event,
If I speak true! If hollowly, invert
What best is boded me to mischief! I,
Beyond all limit of what else i' th' world,
Do love, prize, honour you.
MIRANDA. I am a fool
To weep at what I am glad of.
PROSPERO. [Aside] Fair encounter
Of two most rare affections! Heavens rain grace
On that which breeds between 'em!
FERDINAND. Wherefore weep you?
MIRANDA. At mine unworthiness, that dare not offer
What I desire to give, and much less take
What I shall die to want. But this is trifling;
And all the more it seeks to hide itself,
The bigger bulk it shows. Hence,
bashful cunning!
And
prompt me, plain and holy innocence!
I am your wife, if you will marry me;
If not, I'll die your maid. To be your fellow
You may deny me; but I'll be your servant,