酷兔英语

章节正文
文章总共2页
our behests obey; Like ministers of grace they oft appear, And lisp like

angels, to betray. But let us hence! Grey eve doth all things blend, The air



grows chill, the mists descend! 'Tis in the evening first our home we prize Why

stand you thus, and gaze with wondering eyes? What in the gloom thus moves



you?

Faust



Yon black hound See'st thou, through corn and stubblescampering round?

Wagner



I've mark'd him long, naught strange in him I see!

Faust



Note him! What takest thou the brute to be?

Wagner



But for a poodle, whom his instinct serves His master's track to find once

more.



Faust

Dost mark how round us, with wide spiral curves, He wheels, each circle



closer than before? And, if I err not, he appears to me A line of fire upon his

track to leave.



Wagner

Naught but a poodle black of hue I see; 'Tis some illusion doth your sight



deceive.

Faust



Methinks a magic coil our feet around, He for a future snare doth lightly

spread.



Wagner

Around us as in doubt I see him shyly bound, Since he two strangers seeth in



his master's stead.

Faust



The circle narrows, he's already near!

Wagner



A dog dost see, no spectre have we here; He growls, doubts, lays him on his

belly, too, And wags his tail - as dogs are wont to do.



Faust

Come hither, Sirrah! join our company!



Wagner

A very poodle, he appears to be! Thou standest still, for thee he'll wait; Thou



speak'st to him, he fawns upon thee straight; Aught thou mayst lose, again he'll

bring, And for thy stick will into water spring.



Faust

Thou'rt right indeed; no traces now I see Whatever of a spirit's agency. 'Tis



training - nothing more.

Wagner



A dog well taught E'en by the wisest of us may be sought. Ay, to your favour

he's entitled too, Apt scholar of the students, 'tis his due! (They enter the gate



of the town.)

Faust Meets With Mephistopheles



Study

Faust (entering with the poodle)



Now field and meadow I've forsaken; O'er them deep night her veil doth

draw; In us the better soul doth waken, With feelings of foreboding awe, All



lawless promptings, deeds unholy, Now slumber, and all wild desires; The

love of man doth sway us wholly, And love to God the soul inspires.



Peace, poodle, peace! Scamper not thus; obey me! Why at the threshold

snuffest thou so? Behind the stove now quietly lay thee, My softest cushion to



thee I'll throw. As thou, without, didst please and amuse me Running and

frisking about on the hill, So tendance now I will not refuse thee; A welcome



guest, if thou'lt be still.

Ah! when the friendly taper gloweth, Once more within our narrow cell, Then



in the heart itself that knoweth, A light the darkness doth dispel. Reason her

voice resumes; returneth Hope's gracious bloom, with promise rife; For



streams of life the spirit yearneth, Ah! for the very fount of life.

Poodle, snarl not! with the tone that arises, Hallow'd and peaceful, my soul



within, Accords not thy growl, thy bestial din. We find it not strange, that man

despises What he conceives not; That he the good and fair misprizes Finding






文章总共2页
文章标签:翻译  译文  翻译文  

章节正文