酷兔英语

章节正文

'Tis I!

Margaret
'Tis thou! O say so once again!

(embracing him.)
'Tis he! 'Tis he! where's now the torturing pain? Where are the fetters? where

the dungeon's gloom? 'Tis thou! To save me thou art come! And I am sav'd!
Already now the street I see Where the first time I caught a glimpse of thee.

There too the pleasant garden shade, Where I and Martha for thy coming
stay'd.

Faust
(endeavouring to lead her away)

Come! come away!
Margaret

Oh do not haste!
I love to linger where thou stayest. (caressing him.)

Faust
Ah haste! For if thou still delayest, Our lingering we shall both deplore.

Margaret
How, dearest? canst thou kiss no more! So short a time away from me, and

yet, To kiss thou couldst so soon forget! Why on thy neck so anxious do I
feel When formerly a perfect heaven of bliss From thy dear looks and words

would o'er me steal? As thou wouldst stifle me thou then didst kiss! Kiss me!
Or I'll kiss thee! (She embraces him.) Woe! woe! Thy lips are cold, Are

dumb! Thy love where hast thou left? Who hath me of thy love bereft?
(She turns away from him.)

Faust
Come! Follow me, my dearest love, be bold! I'll cherish thee with ardour

thousand - fold; I but entreat thee now to follow me!
Margaret

(turning towards him)
And art thou he? and art thou really he?

Faust
'Tis I! O come!

Margaret
Thou wilt strike off my chain, And thou wilt take me to thine arms again. How

comes it that thou dost not shrink from me? And dost thou know, love, whom
thou wouldst set free?

Faust
Come! come! already night begins to wane.

Margaret
I sent my mother to her grave, I drown'd my child beneath the wave. Was it

not given to thee and me - thee too? 'Tis thou thyself! I scarce believe it yet.
Give me thy hand! It is no dream! 'Tis true! Thine own dear hand! - But how

is this? 'Tis wet? Quick, wipe it off! Meseems that yet There's blood thereon.
Ah God! what hast thou done? Put up thy sword, I beg of thee!

Faust
Oh, dearest, let the past forgotten be! Death is in every word.

Margaret
No, thou must linger here in sorrow! The graves I will describe to thee, And

thou to them must see To - morrow: The best place give to my mother, Close
at her side my brother, Me at some distance lay But not too far away! And

the little one place on my right breast, Nobody else will near me lie! To nestle
beside thee so lovingly, That was a rapture, gracious and sweet! A rapture I

never again shall prove; Methinks I would force myself on thee, love, And
thou dost spurn me, and back retreat Yet 'tis thyself, thy fond kind looks I

see.
Faust

If thou dost feel 'tis I, then come with me!
Margaret

What, there? without?
Faust

Yes, forth in the free air.
Margaret

Ay, if the grave's without, - If death lurk there! Hence to the everlasting
resting - place, And not one step beyond! - Thou'rt leaving me? Oh Henry!

would that I could go with thee!
Faust

Thou canst! But will it! Open stands the door.
Margaret

I dare not go! I've naught to hope for more. What boots it to escape? They
lurk for me! 'Tis wretched to beg, as I must do, And with an evil conscience

thereto! 'Tis wretched, in foreign lands to stray; And me they will catch, do
what I may!

Faust
With thee will I abide.

Margaret
Quick! Quick! Save thy poor child! Keep to the path The brook along, Over

the bridge To the wood beyond, To the left, where the plank is, In the pond.
Seize it at once! It fain would rise, It struggles still! Save it. Oh save!

Faust
Dear Gretchen, more collected be! One little step, and thou art free!

Margaret
Were we but only past the hill! There sits my mother upon a stone My brain,

alas, is cold with dread! There sits my mother upon a stone, And to and fro
she shakes her head; She winks not, she nods not, her head it droops sore;

She slept so long, she waked no more; She slept, that we might taste of bliss:
Ah! those were happy times, I wis!

Faust
Since here avails nor argument nor prayer, Thee hence by force I needs must

bear.
Margaret

Loose me! I will not suffer violence! With murderous hand hold not so fast! I
have done all to please thee in the past!

Faust
Day dawns! My love! My love!

Margaret
Yes! day draws near. The day of judgment too will soon appear! It should

have been my bridal! No one tell, That thy poor Gretchen thou hast known
too well. Woe to my garland! Its bloom is o'er! Though not at the dance We

shall meet once more. The crowd doth gather, in silence it rolls; The squares,
the streets, Scarce hold the throng. The staff is broken, - the death - bell tolls,

They bind and seize me! I'm hurried along, To the seat of blood already I'm
bound! Quivers each neck as the naked steel Quivers on mine the blow to

deal The silence of the grave now broods around!
Faust

Would I had ne'er been born!
Mephistopheles (appears without)

Up! or you're lost. Vain hesitation! Babbling, quaking! My steeds are
shivering, Morn is breaking.

Margaret
What from the floor ascendeth like a ghost? 'Tis he! 'Tis he! Him from my

presence chase! What would he in this holy place? It is for me he cometh!
Faust

Thou shalt live!
Margaret

Judgment of God! To thee my soul I give!
Mephistopheles (to Faust)

Come, come! With her I'll else abandon thee!
Margaret

Father, I'm thine! Do thou deliver me! Ye angels! Ye angelic hosts! descend,
Encamp around to guard me and defend! Henry! I shudder now to look on

thee!
Mephistopheles

She now is judged!
Voices (from above)

Is saved!
Mephistopheles (to Faust)

Come thou with me!
(Vanishes with Faust.)

Voice (from within, dying away)
Henry! Henry!

The End



文章标签:翻译  译文  翻译文  

章节正文