question as to the meaning of my life." In the
abstractsphere I
understood that
notwithstanding the fact, or just because of thefact, that the direct aim of science is to reply to my question,
there is no reply but that which I have myself already given: "What is the meaning of my life?" "There is none." Or: "What
will come of my life?" "Nothing." Or: "Why does everything existthat exists, and why do I exist?" "Because it exists."
Inquiring for one region of human knowledge, I received aninnumerable quantity of exact replies
concerning matters about
which I had not asked: about the
chemical constituents of thestars, about the
movement of the sun towards the constellation
Hercules, about the
origin of
species and of man, about the formsof
infinitely" target="_blank" title="ad.无限地;无穷地">
infinitely minute imponderable particles of ether; but in this
sphere of knowledge the only answer to my question, "What is themeaning of my life?" was: "You are what you call your 'life'; you
are a transitory,
casual cohesion of particles. The mutualinteractions and changes of these particles produce in you what you
call your "life". That cohesion will last some time; afterwardsthe interaction of these particles will cease and what you call
"life" will cease, and so will all your questions. You are anaccidentally united little lump of something. that little lump
ferments. The little lump calls that fermenting its 'life'. Thelump will disintegrate and there will be an end of the fermenting
and of all the questions." So answers the clear side of scienceand cannot answer
otherwise if it
strictly follows its principles.
From such a reply one sees that the reply does not answer thequestion. I want to know the meaning of my life, but that it is a
fragment of the
infinite, far from giving it a meaning destroys itsevery possible meaning. The obscure compromises which that side of
experimental exact science makes with
abstract science when it saysthat the meaning of life consists in development and in cooperation
with development, owing to their inexactness and
obscurity cannotbe considered as replies.
The other side of science -- the
abstract side -- when itholds
strictly to its principles, replying directly to the
question, always replies, and in all ages has replied, in one andthe same way: "The world is something
infinite and
incomprehensible part of that incomprehensible 'all'." Again Iexclude all those compromises between
abstract and experimental
sciences which supply the whole ballast of the semi-sciences calledjuridical, political, and
historical. In those semi-sciences the
conception of development and progress is again wrongly introduced,only with this difference, that there it was the development of
everything while here it is the development of the life of mankind. The error is there as before: development and progress in infinity
can have no aim or direction, and, as far as my question isconcerned, no answer is given.
In truly
abstract science,
namely in
genuinephilosophy -- notin that which Schopenhauer calls "professorial
philosophy" which
serves only to
classify all existing
phenomena in new philosophiccategories and to call them by new names -- where the philosopher
does not lose sight of the
essential question, the reply is alwaysone and the same -- the reply given by Socrates, Schopenhauer,
Solomon, and buddha. "We approach truth only
inasmuch as we depart from life", said
Socrates when preparing for death. "For what do we, who lovetruth,
strive after in life? To free ourselves from the body, and
from all the evil that is caused by the life of the body! If so,then how can we fail to be glad when death comes to us?
"The wise man seeks death all his life and
therefore death isnot terrible to him."
And Schopenhauer says: "Having recognized the inmost
essence of the world as *will*,
and all its
phenomena -- from the
conscious" target="_blank" title="a.无意识的;不觉察的">
unconsciousworking of theobscure forces of Nature up to the completely
conscious action of
man -- as only the objectivity of that will, we shall in no wayavoid the
conclusion that together with the
voluntary renunciation
and self-destruction of the will all those
phenomena alsodisappear, that
constant striving and effort without aim or rest on
all the stages of objectivity in which and through which the worldexists; the
diversity of
successive forms will disappear, and
together with the form all the manifestations of will, with itsmost
universal forms, space and time, and finally its most
fundamental form -- subject and object. Without will there is noconcept and no world. Before us, certainly, nothing remains. But
what resists this
transition into annihilation, our nature, is onlythat same wish to live -- *Wille zum Leben* -- which forms
ourselves as well as our world. That we are so afraid ofannihilation or, what is the same thing, that we so wish to live,
merely means that we are ourselves nothing else but this desire tolive, and know nothing but it. And so what remains after the
complete annihilation of the will, for us who are so full of thewill, is, of course, nothing; but on the other hand, for those in
whom the will has turned and renounced itself, this so real worldof ours with all its suns and milky way is nothing."
"Vanity of vanities", says Solomon -- "
vanity of vanities --all is
vanity. What profit hath a man of all his labor which he
taketh under the sun? One
generation passeth away, and another
generation commeth: but the earth abideth for ever....The thing
that hath been, is that which shall be; and that which is done isthat which shall be done: and there is no new thing under the sun.
Is there anything
whereof it may be said, See, this is new? it hathbeen already of old time, which was before us. there is no
remembrance of former things; neither shall there be any
remembrance of things that are to come with those that shall come
after. I the Preacher was King over Israel in Jerusalem. And Igave my heart to seek and search out by
wisdomconcerning all that
is done under heaven: this sore travail hath God given to the sonsof man to be exercised
therewith. I have seen all the works that
are done under the sun; and behold, all is
vanity and
vexation ofspirit....I communed with my own heart,
saying, Lo, I am come to
great
estate, and have
gotten more
wisdom than all they that havebeen before me over Jerusalem: yea, my heart hath great experience
of
wisdom and knowledge. And I gave my heart to know
wisdom, andto know
madness and folly: I perceived that this also is
vexationof spirit. For in much
wisdom is much grief: and he thatincreaseth knowledge increaseth sorrow.
"I said in my heart, Go to now, I will prove thee with mirth,
therefore enjoy pleasure: and behold this also is
vanity. I said of
laughter, It is mad: and of mirth, What doeth it? I sought in myheart how to cheer my flesh with wine, and while my heart was
guided by
wisdom, to lay hold on folly, till I might see what itwas good for the sons of men that they should do under heaven the
number of the days of their life. I made me great works; I buildedme houses; I planted me vineyards; I made me gardens and orchards,
and I planted trees in them of all kinds of fruits: I made me poolsof water, to water therefrom the forest where trees were reared: I
got me servants and maidens, and had servants born in my house;also I had great possessions of herds and flocks above all that
were before me in Jerusalem: I gathered me also silver and gold andthe
peculiar treasure from kings and from the provinces: I got me
men singers and women singers; and the delights of the sons of men,as
musical instruments and all that of all sorts. So I was great,
and increased more than all that were before me in Jerusalem: alsomy
wisdom remained with me. And
whatever mine eyes desired I kept
not from them. I
withheld not my heart from any joy....Then Ilooked on all the works that my hands had
wrought, and on the
labour that I had laboured to do: and, behold, all was
vanity and
vexation of spirit, and there was no profit from them under the
sun. And I turned myself to behold
wisdom, and
madness, andfolly.... But I perceived that one even happeneth to them all.
Then said I in my heart, As it happeneth to the fool, so ithappeneth even to me, and why was I then more wise? then I said in
my heart, that this also is
vanity. For there is no
remembrance ofthe wise more than of the fool for ever;
seeing that which now is
in the days to come shall all be for
gotten. And how dieth the wiseman? as the fool. Therefore I hated life; because the work that is
wrought under the sun is
grievous unto me: for all is
vanity and
vexation of spirit. Yea, I hated all my labour which I had taken
under the sun:
seeing that I must leave it unto the man that shallbe after me.... For what hath man of all his labour, and of the
vexation of his heart,
wherein he hath laboured under the sun? Forall his days are sorrows, and his travail grief; yea, even in the
night his heart taketh no rest. this is also
vanity. Man is notblessed with
security that he should eat and drink and cheer his
soul from his own labour.... All things come alike to all: there isone event to the
righteous and to the
wicked; to the good and to
the evil; to the clean and to the
unclean; to him that sacrificethand to him that sacrificeth not; as is the good, so is the sinner;
and he that sweareth, as he that feareth an oath. This is an evilin all that is done under the sun, that there is one event unto
all; yea, also the heart of the sons of men is full of evil, and
madness is in their heart while they live, and after that they go
to the dead. For him that is among the living there is hope: fora living dog is better than a dead lion. For the living know that
they shall die: but the dead know not any thing, neither have theyany more a
reward; for the memory of them is for
gotten. also their
love, and their
hatred, and their envy, is now perished; neitherhave they any more a
portion for ever in any thing that is done
under the sun." So said Solomon, or
whoever wrote those words. [Footnote:
tolstoy's
version differs
slightly in a few places from our ownAuthorized or Revised
version. I have followed his text, for in a
letter to Fet, quoted on p. 18, vol. ii, of my "Life of Tolstoy,"he says that "The Authorized English
version [of Ecclesiastes] is
bad." -- A.M.] And this is what the Indian
wisdom tells:
Sakya Muni, a young, happy
prince, from whom the
existence of
sickness, old age, and death had been
hidden, went out to drive and
saw a terrible old man, toothless and slobbering. the
prince, fromwhom till then old age had been concealed, was amazed, and asked
his driver what it was, and how that man had come to such awretched and disgusting condition, and when he
learnt that this was
the common fate of all men, that the same thing
inevitably awaitedhim -- the young
prince -- he could not continue his drive, but
gave orders to go home, that he might consider this fact. So heshut himself up alone and considered it. and he probably devised
some
consolation for himself, for he
subsequently again went out todrive, feeling merry and happy. But this time he saw a sick man.
He saw an emaciated, livid, trembling man with dim eyes. The
prince, from whom
sickness had been concealed, stopped and asked
what this was. And when he
learnt that this was
sickness, to whichall men are
liable, and that he himself -- a
healthy and happy
prince -- might himself fall ill tomorrow, he again was in no moodto enjoy himself but gave orders to drive home, and again sought
some
solace, and probably found it, for he drove out a third timefor pleasure. But this third time he saw another new sight: he saw