酷兔英语

章节正文

the pages, though yellow and faded, would still be legible, the work

would not be destroyed.
"There is a time coming when legislation will equalize our fortunes,

and we shall all be poor together; we shall want our linen and our
books to be cheap, just as people are beginning to prefer small

pictures because they have not wall space enough for large ones. Well,
the shirts and the books will not last, that is all; it is the same on

all sides, solidity is drying out. So this problem is one of the first
importance for literature, science, and politics.

"One day, in my office, there was a hot discussion going on about the
material that the Chinese use for making paper. Their paper is far

better than ours, because the raw material is better; and a good deal
was said about this thin, light Chinese paper, for if it is light and

thin, the texture is close, there are no transparent spots in it. In
Paris there are learned men among the printers' readers; Fourier and

Pierre Leroux are Lachevardiere's readers at this moment; and the
Comte de Saint-Simon, who happened to be correcting proofs for us,

came in in the middle of the discussion. He told us at once that,
according to Kempfer and du Halde, the Broussonetia furnishes the

substance of the Chinese paper; it is a vegetable substance (like
linen or cotton for that matter). Another reader maintained that

Chinese paper was principally made of an animal substance, to wit, the
silk that is abundant there. They made a bet about it in my presence.

The Messieurs Didot are printers to the Institute, so naturally they
referred the question to that learned body. M. Marcel, who used to be

superintendent of the Royal Printing Establishment, was umpire, and he
sent the two readers to M. l'Abbe Grozier, Librarian at the Arsenal.

By the Abbe's decision they both lost their wages. The paper was not
made of silk nor yet from the Broussonetia; the pulp proved to be the

triturated fibre of some kind of bamboo. The Abbe Grozier had a
Chinese book, an iconographical and technological work, with a great

many pictures in it, illustrating all the different processes of
paper-making, and he showed us a picture of the workshop with the

bamboo stalks lying in a heap in the corner; it was extremely well
drawn.

"Lucien told me that your father, with the intuition of a man of
talent, had a glimmering of a notion of some way of replacing linen

rags with an exceedingly common vegetable product, not previously
manufactured, but taken direct from the soil, as the Chinese use

vegetable fibre at first hand. I have classified the guesses made by
those who came before me, and have begun to study the question. The

bamboo is a kind of reed; naturally I began to think of the reeds that
grow here in France.

"Labor is very cheap in China, where a workman earns three halfpence a
day, and this cheapness of labor enables the Chinese to manipulate

each sheet of paper separately. They take it out of the mould, and
press it between heated tablets of white porcelain, that is the secret

of the surface and consistence, the lightness and satin smoothness of
the best paper in the world. Well, here in Europe the work must be

done by machinery; machinery must take the place of cheap Chinese
labor. If we could but succeed in making a cheap paper of as good a

quality, the weight and thickness of printed books would be reduced by
more than one-half. A set of Voltaire, printed on our woven paper and

bound, weighs about two hundred and fifty pounds; it would only weigh
fifty if we used Chinese paper. That surely would be a triumph, for

the housing of many books has come to be a difficulty; everything has
grown smaller of late; this is not an age of giants; men have shrunk,

everything about them shrinks, and house-room into the bargain. Great
mansions and great suites of rooms will be abolished sooner or later

in Paris, for no one will afford to live in the great houses built by
our forefathers. What a disgrace for our age if none of its books

should last! Dutch paper--that is, paper made from flax--will be quite
unobtainable in ten years' time. Well, your brother told me of this

idea of your father's, this plan for using vegetable fibre in paper-
making, so you see that if I succeed, you have a right to----"

Lucien came up at that moment and interrupted David's generous
assertion.

"I do not know whether you have found the evening pleasant," said he;
"it has been a cruel time for me."

"Poor Lucien! what can have happened?" cried Eve, as she saw her
brother's excited face.

The poet told the history of his agony, pouring out a flood of
clamorous thoughts into those friendly hearts, Eve and David listening

in pained silence to a torrent of woes that exhibited such greatness
and such pettiness.

"M. de Bargeton is an old dotard. The indigestion will carry him off
before long, no doubt," Lucien said, as he made an end, "and then I

will look down on these proud people; I will marry Mme. de Bargeton. I
read to-night in her eyes a love as great as mine for her. Yes, she

felt all that I felt; she comforted me; she is as great and noble as
she is gracious and beautiful. She will never give me up."

"It is time that life was made smooth for him, is it not?" murmured
David, and for answer Eve pressed his arm without speaking. David

guessed her thoughts, and began at once to tell Lucien about his own
plans.

If Lucien was full of his troubles, the lovers were quite as full of
themselves. So absorbed were they, so eager that Lucien should approve

their happiness, that neither Eve nor David so much as noticed his
start of surprise at the news. Mme. de Bargeton's lover had been

dreaming of a great match for his sister; he would reach a high
position first, and then secure himself by an alliance with some

family of influence, and here was one more obstacle in his way to
success! His hopes were dashed to the ground. "If Mme. de Bargeton

consents to be Mme. de Rubempre, she would never care to have David
Sechard for a brother-in-law!"

This stated clearly and precisely was the thought that tortured
Lucien's inmost mind. "Louise is right!" he thought bitterly. "A man

with a career before him is never understood by his family."
If the marriage had not been announced immediately after Lucien's

fancy had put M. de Bargeton to death, he would have been radiant with
heartfelt delight at the news. If he had thought soberly over the

probable future of a beautiful and penniless girl like Eve Chardon, he
would have seen that this marriage was a piece of unhoped-for good

fortune. But he was living just now in a golden dream; he had soared
above all barriers on the wigs of an IF; he had seen a vision of

himself, rising above society; and it was painful to drop so suddenly
down to hard fact.

Eve and David both thought that their brother was overcome with the
sense of such generosity; to them, with their noble natures, the

silent consent was a sign of true friendship. David began to describe
with kindly and cordialeloquence the happy fortunes in store for them

all. Unchecked by protests put in by Eve, he furnished his first floor
with a lover's lavishness, built a second floor with boyish good faith

for Lucien, and rooms above the shed for Mme. Chardon--he meant to be
a son to her. In short, he made the whole family so happy and his

brother-in-law so independent, that Lucien fell under the spell of
David's voice and Eve's caresses; and as they went through the shadows

beside the still Charente, a gleam in the warm, star-lit night, he
forgot the sharp crown of thorns that had been pressed upon his head.

"M. de Rubempre" discovered David's real nature, in fact. His facile
character returned almost at once to the innocent, hard-working

burgher life that he knew; he saw it transfigured and free from care.
The buzz of the aristocratic world grew more and more remote; and when

at length they came upon the paved road of L'Houmeau, the ambitious
poet grasped his brother's hand, and made a third in the joy of the

happy lovers.
"If only your father makes no objection to the marriage," he said.

"You know how much he troubles himself about me; the old man lives for
himself," said David. "But I will go over to Marsac to-morrow and see

him, if it is only to ask leave to build."
David went back to the house with the brother and sister, and asked

Mme. Chardon's consent to his marriage with the eagerness of a man who
would fain have no delay. Eve's mother took her daughter's hand, and

gladly laid it in David's; and the lover, grown bolder on this, kissed
his fair betrothed on the forehead, and she flushed red, and smiled at

him.
"The betrothal of the poor," the mother said, raising her eyes as if

to pray for heaven's blessing upon them.--"You are brave, my boy," she
added, looking at David, "but we have fallen on evil fortune, and I am

afraid lest our bad luck should be infectious."
"We shall be rich and happy," David said earnestly. "To begin with,

you must not go out nursing any more, and you must come and live with
your daughter and Lucien in Angouleme."

The three began at once to tell the astonished mother all their
charming plans, and the family party gave themselves up to the

pleasure of chatting and weaving a romance, in which it is so pleasant
to enjoy future happiness, and to store the unsown harvest. They had

to put David out at the door; he could have wished the evening to last
for ever, and it was one o'clock in the morning when Lucien and his

future brother-in-law reached the Palet Gate. The unwonted movement
made honest Postel uneasy; he opened the window, and looking through

the Venetian shutters, he saw a light in Eve's room.
"What can be happening at the Chardons'?" thought he, and seeing

Lucien come in, he called out to him--
"What is the matter, sonny? Do you want me to do anything?"

"No, sir," returned the poet; "but as you are our friend, I can tell
you about it; my mother has just given her consent to my sister's

engagement to David Sechard."
For all answer, Postel shut the window with a bang, in despair that he

had not asked for Mlle. Chardon earlier.
David, however, did not go back into Angouleme; he took the road to

Marsac instead, and walked through the night the whole way to his
father's house. He went along by the side of the croft just as the sun

rose, and caught sight of the old "bear's" face under an almond-tree
that grew out of the hedge.

"Good day, father," called David.
"Why, is it you, my boy? How come you to be out on the road at this

time of day? There is your way in," he added, pointing to a little
wicket gate. "My vines have flowered and not a shoot has been frosted.

There will be twenty puncheons or more to the acre this year; but then
look at all the dung that has been put on the land!"

"Father, I have come on important business."
"Very well; how are your presses doing? You must be making heaps of

money as big as yourself."
"I shall some day, father, but I am not very well off just now."

"They all tell me that I ought not to put on so much manure," replied
his father. "The gentry, that is M. le Marquis, M. le Comte, and

Monsieur What-do-you-call-'em, say that I am letting down the quality
of the wine. What is the good of book-learning except to muddle your

wits? Just you listen: these gentlemen get seven, or sometimes eight
puncheons of wine to the acre, and they sell them for sixty francs

apiece, that means four hundred francs per acre at most in a good
year. Now, I make twenty puncheons, and get thirty francs apiece for

them--that is six hundred francs! And where are they, the fools?
Quality, quality, what is quality to me? They can keep their quality

for themselves, these Lord Marquises. Quality means hard cash for me,
that is what it means, You were saying?----"

"I am going to be married, father, and I have come to ask for----"
"Ask me for what? Nothing of the sort, my boy. Marry; I give you my

consent, but as for giving you anything else, I haven't a penny to
bless myself with. Dressing the soil is the ruin of me. These two

years I have been paying money out of pocket for top-dressing, and
taxes, and expenses of all kinds; Government eats up everything,

nearly all the profit goes to the Government. The poor growers have
made nothing these last two seasons. This year things don't look so

bad; and, of course, the beggarly puncheons have gone up to eleven
francs already. We work to put money into the coopers' pockets. Why,

are you going to marry before the vintage?----"
"I only came to ask for your consent, father."

"Oh! that is another thing. And who is the victim, if one may ask?"
"I am going to marry Mlle. Eve Chardon."



文章标签:翻译  译文  翻译文  

章节正文