酷兔英语

章节正文

I am, madam.

DUCHESS
I must see the prisoner alone.

FIRST SOLDIER
I am afraid that is impossible. [The DUCHESS hands him a ring, he

looks at and returns it to her with a bow and makes a sign to the
Soldiers.] Stand without there. [Exeunt the Soldiers.]

DUCHESS
Officer, your men are somewhat rough.

FIRST SOLDIER
They mean no harm.

DUCHESS
I shall be going back in a few minutes. As I pass through the

corridor do not let them try and lift my mask.
FIRST SOLDIER

You need not be afraid, madam.
DUCHESS

I have a particular reason for wishing my face not to be seen.
FIRST SOLDIER

Madam, with this ring you can go in and out as you please; it is
the Duchess's own ring.

DUCHESS
Leave us. [The Soldier turns to go out.] A moment, sir. For what

hour is . . .
FIRST SOLDIER

At twelve o'clock, madam, we have orders to lead him out; but I
dare say he won't wait for us; he's more like to take a drink out

of that poison yonder. Men are afraid of the headsman.
DUCHESS

Is that poison?
FIRST SOLDIER

Ay, madam, and very sure poison too.
DUCHESS

You may go, sir.
FIRST SOLDIER

By Saint James, a pretty hand! I wonder who she is. Some woman
who loved him, perhaps. [Exit.]

DUCHESS
[taking her mark off] At last!

He can escape now in this cloak and vizard,
We are of a height almost: they will not know him;

As for myself what matter?
So that he does not curse me as he goes,

I care but little: I wonder will he curse me.
He has the right. It is eleven now;

They will not come till twelve.
[Goes over to the table.]

So this is poison.
Is it not strange that in this liquor here

There lies the key to all philosophies?
[Takes the cup up.]

It smells of poppies. I remember well
That, when I was a child in Sicily,

I took the scarlet poppies from the corn,
And made a little wreath, and my grave uncle,

Don John of Naples, laughed: I did not know
That they had power to stay the springs of life,

To make the pulse cease beating, and to chill
The blood in its own vessels, till men come

And with a hook hale the poor body out,
And throw it in a ditch: the body, ay, -

What of the soul? that goes to heaven or hell.
Where will mine go?

[Takes the torch from the wall, and goes over to the bed.]
How peacefully here he sleeps,

Like a young schoolboy tired out with play:
I would that I could sleep so peacefully,

But I have dreams. [Bending over him.]
Poor boy: what if I kissed him?

No, no, my lips would burn him like a fire.
He has had enough of Love. Still that white neck

Will 'scape the headsman: I have seen to that:
He will get hence from Padua to-night,

And that is well. You are very wise, Lord Justices,
And yet you are not half so wise as I am,

And that is well.
O God! how I have loved you,

And what a bloody flower did Love bear!
[Comes back to the table.]

What if I drank these juices, and so ceased?
Were it not better than to wait till Death

Come to my bed with all his serving men,
Remorse, disease, old age, and misery?

I wonder does one suffer much: I think
That I am very young to die like this,

But so it must be. Why, why should I die?
He will escape to-night, and so his blood

Will not be on my head. No, I must die;
I have been guilty, therefore I must die;

He loves me not, and therefore I must die:
I would die happier if he would kiss me,

But he will not do that. I did not know him.
I thought he meant to sell me to the Judge;

That is not strange; we women never know
Our lovers till they leave us.

[Bell begins to toll]
Thou vile bell,

That like a bloodhound from thy brazenthroat
Call'st for this man's life, cease! thou shalt not get it.

He stirs - I must be quick: [Takes up cup.]
O Love, Love, Love,

I did not think that I would pledge thee thus!
[Drinks poison, and sets the cup down on the table behind her: the

noise wakens GUIDO, who starts up, and does not see what she has
done. There is silence for a minute, each looking at the other.]

I do not come to ask your pardon now,
Seeing I know I stand beyond all pardon;

Enough of that: I have already, sir,
Confessed my sin to the Lords Justices;

They would not listen to me: and some said
I did invent a tale to save your life;

You have trafficked with me; others said
That women played with pity as with men;

Others that grief for my slain Lord and husband
Had robbed me of my wits: they would not hear me,

And, when I sware it on the holy book,
They bade the doctor cure me. They are ten,

Ten against one, and they possess your life.
They call me Duchess here in Padua.

I do not know, sir; if I be the Duchess,
I wrote your pardon, and they would not take it;

They call it treason, say I taught them that;
Maybe I did. Within an hour, Guido,

They will be here, and drag you from the cell,
And bind your hands behind your back, and bid you

Kneel at the block: I am before them there;
Here is the signet ring of Padua,

'Twill bring you safely through the men on guard;
There is my cloak and vizard; they have orders

Not to be curious: when you pass the gate
Turn to the left, and at the second bridge

You will find horses waiting: by to-morrow
You will be at Venice, safe. [A pause.]

Do you not speak?
Will you not even curse me ere you go? -

You have the right. [A pause.]
You do not understand

There lies between you and the headsman's axe
Hardly so much sand in the hour-glass

As a child's palm could carry: here is the ring:
I have washed my hand: there is no blood upon it:

You need not fear. Will you not take the ring?
GUIDO

[takes ring and kisses it]
Ay! gladly, Madam.

DUCHESS
And leave Padua.

GUIDO
Leave Padua.

DUCHESS
But it must be to-night.

GUIDO
To-night it shall be.

DUCHESS
Oh, thank God for that!

GUIDO
So I can live; life never seemed so sweet

As at this moment.
DUCHESS

Do not tarry, Guido,
There is my cloak: the horse is at the bridge,

The second bridge below the ferry house:
Why do you tarry? Can your ears not hear

This dreadful bell, whose every ringing stroke
Robs one brief minute from your boyish life.

Go quickly.
GUIDO

Ay! he will come soon enough.
DUCHESS

Who?
GUIDO

[calmly]
Why, the headsman.

DUCHESS
No, no.

GUIDO
Only he

Can bring me out of Padua.
DUCHESS

You dare not!
You dare not burden my o'erburdened soul

With two dead men! I think one is enough.
For when I stand before God, face to face,

I would not have you, with a scarlet thread
Around your white throat, coming up behind

To say I did it.
GUIDO

Madam, I wait.
DUCHESS

No, no, you cannot: you do not understand,
I have less power in Padua to-night

Than any common woman; they will kill you.
I saw the scaffold as I crossed the square,

Already the low rabble throng about it
With fearful jests, and horrid merriment,

As though it were a morris-dancer's platform,
And not Death's sable throne. O Guido, Guido,

You must escape!
GUIDO

Madam, I tarry here.
DUCHESS



文章标签:名著  

章节正文