酷兔英语

章节正文

GUIDO
You do well to talk:

Within your veins, old man, the pulse of youth
Throbs with no ardour. Your eyes full of rheum

Have against Beauty closed their filmy doors,
And your clogged ears, losing their natural sense,

Have shut you from the music of the world.
You talk of love! You know not what it is.

MORANZONE
Oh, in my time, boy, have I walked i' the moon,

Swore I would live on kisses and on blisses,
Swore I would die for love, and did not die,

Wrote love bad verses; ay, and sung them badly,
Like all true lovers: Oh, I have done the tricks!

I know the partings and the chamberings;
We are all animals at best, and love

Is merely passion with a holy name.
GUIDO

Now then I know you have not loved at all.
Love is the sacrament of life; it sets

Virtue where virtue was not; cleanses men
Of all the vile pollutions of this world;

It is the fire which purges gold from dross,
It is the fan which winnows wheat from chaff,

It is the spring which in some wintry soil
Makes innocence to blossom like a rose.

The days are over when God walked with men,
But Love, which is his image, holds his place.

When a man loves a woman, then he knows
God's secret, and the secret of the world.

There is no house so lowly or so mean,
Which, if their hearts be pure who live in it,

Love will not enter; but if bloody murder
Knock at the Palace gate and is let in,

Love like a wounded thing creeps out and dies.
This is the punishment God sets on sin.

The wicked cannot love.
[A groan comes from the DUKE's chamber.]

Ah! What is that?
Do you not hear? 'Twas nothing.

So I think
That it is woman's mission by their love

To save the souls of men: and loving her,
My Lady, my white Beatrice, I begin

To see a nobler and a holier vengeance
In letting this man live, than doth reside

In bloody deeds o' night, stabs in the dark,
And young hands clutching at a palsied throat.

It was, I think, for love's sake that Lord Christ,
Who was indeed himself incarnate Love,

Bade every man forgive his enemy.
MORANZONE

[sneeringly]
That was in Palestine, not Padua;

And said for saints: I have to do with men.
GUIDO

It was for all time said.
MORANZONE

And your white Duchess,
What will she do to thank you?

GUIDO
Alas, I will not see her face again.

'Tis but twelve hours since I parted from her,
So suddenly, and with such violentpassion,

That she has shut her heart against me now:
No, I will never see her.

MORANZONE
What will you do?

GUIDO
After that I have laid the dagger there,

Get hence to-night from Padua.
MORANZONE

And then?
GUIDO

I will take service with the Doge at Venice,
And bid him pack me straightway to the wars,

And there I will, being now sick of life,
Throw that poor life against some desperate spear.

[A groan from the DUKE'S chamber again.]
Did you not hear a voice?

MORANZONE
I always hear,

From the dim confines of some sepulchre,
A voice that cries for vengeance. We waste time,

It will be morning soon; are you resolved
You will not kill the Duke?

GUIDO
I am resolved.

MORANZONE
O wretched father, lying unavenged.

GUIDO
More wretched, were thy son a murderer.

MORANZONE
Why, what is life?

GUIDO
I do not know, my lord,

I did not give it, and I dare not take it.
MORANZONE

I do not thank God often; but I think
I thank him now that I have got no son!

And you, what bastard blood flows in your veins
That when you have your enemy in your grasp

You let him go! I would that I had left you
With the dull hinds that reared you.

GUIDO
Better perhaps

That you had done so! May be better still
I'd not been born to this distressful world.

MORANZONE
Farewell!

GUIDO
Farewell! Some day, Lord Moranzone,

You will understand my vengeance.
MORANZONE

Never, boy.
[Gets out of window and exit by rope ladder.]

GUIDO
Father, I think thou knowest my resolve,

And with this nobler vengeance art content.
Father, I think in letting this man live

That I am doing what thou wouldst have done.
Father, I know not if a human voice

Can pierce the iron gateway of the dead,
Or if the dead are set in ignorance

Of what we do, or do not, for their sakes.
And yet I feel a presence in the air,

There is a shadow standing at my side,
And ghostly kisses seem to touch my lips,

And leave them holier. [Kneels down.]
O father, if 'tis thou,

Canst thou not burst through the decrees of death,
And if corporeal semblance show thyself,

That I may touch thy hand!
No, there is nothing. [Rises.]

'Tis the night that cheats us with its phantoms,
And, like a puppet-master, makes us think

That things are real which are not. It grows late.
Now must I to my business.

[Pulls out a letter from his doublet and reads it.]
When he wakes,

And sees this letter, and the dagger with it,
Will he not have some loathing for his life,

Repent, perchance, and lead a better life,
Or will he mock because a young man spared

His natural enemy? I do not care.
Father, it is thy bidding that I do,

Thy bidding, and the bidding of my love
Which teaches me to know thee as thou art.

[Ascends staircasestealthily, and just as he reaches out his hand
to draw back the curtain the Duchess appears all in white. GUIDO

starts back.]
DUCHESS

Guido! what do you here so late?
GUIDO

O white and spotless angel of my life,
Sure thou hast come from Heaven with a message

That mercy is more noble than revenge?
DUCHESS

There is no barrier between us now.
GUIDO

None, love, nor shall be.
DUCHESS

I have seen to that.
GUIDO

Tarry here for me.
DUCHESS

No, you are not going?
You will not leave me as you did before?

GUIDO
I will return within a moment's space,

But first I must repair to the Duke's chamber,
And leave this letter and this dagger there,

That when he wakes -
DUCHESS

When who wakes?
GUIDO

Why, the Duke.
DUCHESS

He will not wake again.
GUIDO

What, is he dead?
DUCHESS

Ay! he is dead.
GUIDO

O God! how wonderful
Are all thy secret ways! Who would have said

That on this very night, when I had yielded
Into thy hands the vengeance that is thine,

Thou with thy finger wouldst have touched the man,
And bade him come before thy judgment seat.

DUCHESS
I have just killed him.

GUIDO
[in horror] Oh!

DUCHESS
He was asleep;

Come closer, love, and I will tell you all.
I had resolved to kill myself to-night.

About an hour ago I waked from sleep,
And took my dagger from beneath my pillow,

Where I had hidden it to serve my need,


文章标签:名著  

章节正文