酷兔英语

章节正文

And wanders through this charnel house, and weeps
That when you slew your lord you slew it also.

Do you not see?
DUCHESS

I see when men love women
They give them but a little of their lives,

But women when they love give everything;
I see that, Guido, now.

GUIDO
Away, away,

And come not back till you have waked your dead.
DUCHESS

I would to God that I could wake the dead,
Put vision in the glazed eves, and give

The tongue its natural utterance, and bid
The heart to beat again: that cannot be:

For what is done, is done: and what is dead
Is dead for ever: the fire cannot warm him:

The winter cannot hurt him with its snows;
Something has gone from him; if you call him now,

He will not answer; if you mock him now,
He will not laugh; and if you stab him now

He will not bleed.
I would that I could wake him!

O God, put back the sun a little space,
And from the roll of time blot out to-night,

And bid it not have been! Put back the sun,
And make me what I was an hour ago!

No, no, time will not stop for anything,
Nor the sun stay its courses, though Repentance

Calling it back grow hoarse; but you, my love,
Have you no word of pity even for me?

O Guido, Guido, will you not kiss me once?
Drive me not to some desperate resolve:

Women grow mad when they are treated thus:
Will you not kiss me once?

GUIDO
[holding up knife]

I will not kiss you
Until the blood grows dry upon this knife,

[Wildly] Back to your dead!
DUCHESS

[going up the stairs]
Why, then I will be gone! and may you find

More mercy than you showed to me to-night!
GUIDO

Let me find mercy when I go at night
And do foul murder.

DUCHESS
[coming down a few steps.]

Murder did you say?
Murder is hungry, and still cries for more,

And Death, his brother, is not satisfied,
But walks the house, and will not go away,

Unless he has a comrade! Tarry, Death,
For I will give thee a most faithful lackey

To travel with thee! Murder, call no more,
For thou shalt eat thy fill.

There is a storm
Will break upon this house before the morning,

So horrible, that the white moon already
Turns grey and sick with terror, the low wind

Goes moaning round the house, and the high stars
Run madly through the vaulted firmament,

As though the night wept tears of liquid fire
For what the day shall look upon. Oh, weep,

Thou lamentable heaven! Weep thy fill!
Though sorrow like a cataractdrench the fields,

And make the earth one bitter lake of tears,
It would not be enough. [A peal of thunder.]

Do you not hear,
There is artillery in the Heaven to-night.

Vengeance is wakened up, and has unloosed
His dogs upon the world, and in this matter

Which lies between us two, let him who draws
The thunder on his head beware the ruin

Which the forked flame brings after.
[A flash of lightning followed by a peal of thunder.]

GUIDO
Away! away!

[Exit the DUCHESS, who as she lifts the crimson curtain looks back
for a moment at GUIDO, but he makes no sign. More thunder.]

Now is life fallen in ashes at my feet
And noble love self-slain; and in its place

Crept murder with its silent bloody feet.
And she who wrought it - Oh! and yet she loved me,

And for my sake did do this dreadful thing.
I have been cruel to her: Beatrice!

Beatrice, I say, come back.
[Begins to ascendstaircase, when the noise of Soldiers is heard.]

Ah! what is that?
Torches ablaze, and noise of hurrying feet.

Pray God they have not seized her.
[Noise grows louder.]

Beatrice!
There is yet time to escape. Come down, come out!

[The voice of the DUCHESS outside.]
This way went he, the man who slew my lord.

[Down the staircase comes hurrying a confused body of Soldiers;
GUIDO is not seen at first, till the DUCHESS surrounded by Servants

carrying torches appears at the top of the staircase, and points to
GUIDO, who is seized at once, one of the Soldiers dragging the

knife from his hand and showing it to the Captain of the Guard in
sight of the audience. Tableau.]

END OF ACT III.
ACT IV

SCENE
The Court of Justice: the walls are hung with stamped grey velvet:

above the hangings the wall is red, and gilt symbolical figures
bear up the roof, which is made of red beams with grey soffits and

moulding: a canopy of white satin flowered with gold is set for
the Duchess: below it a long bench with red cloth for the Judges:

below that a table for the clerks of the court. Two soldiers stand
on each side of the canopy, and two soldiers guard the door; the

citizens have some of them collected in the Court; others are
coming in greeting one another; two tipstaffs in violet keep order

with long white wands.
FIRST CITIZEN

Good morrow, neighbour Anthony.
SECOND CITIZEN

Good morrow, neighbour Dominick.
FIRST CITIZEN

This is a strange day for Padua, is it not? - the Duke being dead.
SECOND CITIZEN

I tell you, neighbour Dominick, I have not known such a day since
the last Duke died.

FIRST CITIZEN
They will try him first, and sentence him afterwards, will they

not, neighbour Anthony?
SECOND CITIZEN

Nay, for he might 'scape his punishment then; but they will condemn
him first so that he gets his deserts, and give him trial

afterwards so that no injustice is done.
FIRST CITIZEN

Well, well, it will go hard with him I doubt not.
SECOND CITIZEN

Surely it is a grievous thing to shed a Duke's blood.
THIRD CITIZEN

They say a Duke has blue blood.
SECOND CITIZEN

I think our Duke's blood was black like his soul.
FIRST CITIZEN

Have a watch, neighbour Anthony, the officer is looking at thee.
SECOND CITIZEN

I care not if he does but look at me; he cannot whip me with the
lashes of his eye.

THIRD CITIZEN
What think you of this young man who stuck the knife into the Duke?

SECOND CITIZEN
Why, that he is a well-behaved, and a well-meaning, and a well-

favoured lad, and yet wicked in that he killed the Duke.
THIRD CITIZEN

'Twas the first time he did it: may be the law will not be hard on
him, as he did not do it before.

SECOND CITIZEN
True.

TIPSTAFF
Silence, knave.

SECOND CITIZEN
Am I thy looking-glass, Master Tipstaff, that thou callest me

knave?
FIRST CITIZEN

Here be one of the household coming. Well, Dame Lucy, thou art of
the Court, how does thy poor mistress the Duchess, with her sweet

face?
MISTRESS LUCY

O well-a-day! O miserable day! O day! O misery! Why it is just
nineteen years last June, at Michaelmas, since I was married to my

husband, and it is August now, and here is the Duke murdered; there
is a coincidence for you!

SECOND CITIZEN
Why, if it is a coincidence, they may not kill the young man:

there is no law against coincidences.
FIRST CITIZEN

But how does the Duchess?
MISTRESS LUCY

Well well, I knew some harm would happen to the house: six weeks
ago the cakes were all burned on one side, and last Saint Martin

even as ever was, there flew into the candle a big moth that had
wings, and a'most scared me.

FIRST CITIZEN
But come to the Duchess, good gossip: what of her?

MISTRESS LUCY
Marry, it is time you should ask after her, poor lady; she is

distraught almost. Why, she has not slept, but paced the chamber
all night long. I prayed her to have a posset, or some aqua-vitae,

and to get to bed and sleep a little for her health's sake, but she
answered me she was afraid she might dream. That was a strange

answer, was it not?
SECOND CITIZEN

These great folk have not much sense, so Providence makes it up to
them in fine clothes.

MISTRESS LUCY
Well, well, God keep murder from us, I say, as long as we are

alive.
[Enter LORD MORANZONE hurriedly.]

MORANZONE
Is the Duke dead?

SECOND CITIZEN
He has a knife in his heart, which they say is not healthy for any

man.


文章标签:名著  

章节正文