★ Shall I buy a copy of South China Morning Post for you?
要我替你买一份南华早报吗?
------------------------------------------------------
此句不能译作:"我可以为你买一份南华早报吗?"如要表达此意,应该说:
May I buy a copy of South China Morning Post for you?
用"May"提问,涵义是:"我想为你买一份南华早报,不知你是否同意?"这是请示对方同意的一种客气的语式。这里的May也可以改作Might,用might表示的语气更为客气。由于这是征求对方同意的请示句,故句末也可以不用疑问句(?),而改用句号(。)。在现代英语里,这里的May已逐渐被can所替代,用Can比用may更为普遍。
用Shall提问,其意是:"我想知道你是否要我替你买一份南华早报"。该句并不反映他本人有为人买报的愿望,只表示他愿意按照对方的指示去做而已,即:"你要我买,我就买;你不要我买,我就不买"。它相当于:"Do you want me to buy a copy of South China Morning Post for you?"
现在请看几个类例:
Shall I come in?
你要我进来吗?
比较: May (Might or Can) I come in?
我可以进来吗?
Shall I post the letter for you?
要我把信替你寄出去吗?
比较: May (Might or Can ) I post the letter for you?
我可以替你把信寄出去吗?
Shall I read aloud?
要我读得响亮一些吗?
比较: May (Might or Can) I read aloud?
我可以读得响亮一些吗?
Shall I fetch the report?
要我替你把报告拿来吗?
比较: May (Might or Can) I fetch the report?
我可以去把报告拿来吗?
请注意,当Shall表示do you want的涵义时,其后不一定跟第一人称,也可以接第三人称。例:
Shall the attendant bring the breakfast to your room?
你要服务员把早饭送到你房间里来吗?
其次要注意的是:当Shall用于第一人称, 表示"你要我"涵义时(如上面所举的那些例句),它相当于am I to的意味,因此,Shall I read this book? 可以改作: Am I to read this book?
最后,请读者注意比较一下下列句中will和shall的不同涵义:
Will you take it with you, or Shall I send it?
在此句中,will相当于do you intend to or wish to,shall相当于 am I to。
关键字:
学习解惑生词表: