IAGO. Why, go to then.
She that so young could give out such a seeming,
To seel her father's eyes up close as oak-
He thought 'twas witchcraft- but I am much to blame;
I
humbly do
beseech you of your
pardonFor too much
loving you.
OTHELLO. I am bound to thee forever.
IAGO. I see this hath a little dash'd your spirits.
OTHELLO. Not a jot, not a jot.
IAGO. I'faith, I fear it has.
I hope you will consider what is spoke
Comes from my love. But I do see you're moved;
I am to pray you not to
strain my speech
To grosser issues nor to larger reach
Than to suspicion.
OTHELLO. I will not.
IAGO. Should you do so, my lord,
My speech should fall into such vile success
Which my thoughts aim not at. Cassio's my
worthy friend-
My lord, I see you're moved.
OTHELLO. No, not much moved.
I do not think but Desdemona's honest.
IAGO. Long live she so! and long live you to think so!
OTHELLO. And yet, how nature erring from itself-
IAGO. Ay, there's the point, as- to be bold with you-
Not to
affect many proposed matches
Of her own clime,
complexion, and degree,
Whereto we see in all things nature tends-
Foh, one may smell in such a will most rank,
Foul disproportion, thoughts unnatural.
But
pardon me. I do not in position
Distinctly speak of her; though I may fear,
Her will, recoiling to her better judgement,
May fall to match you with her country forms,
And happily repent.
OTHELLO. Farewell,
farewell.
If more thou dost
perceive, let me know more;
Set on thy wife to observe. Leave me, Iago.
IAGO. [Going.] My lord, I take my leave.
OTHELLO. Why did I marry? This honest creature doubtless
Sees and knows more, much more, than he unfolds.
IAGO. [Returning.] My lord, I would I might
entreat your honor
To scan this thing no further; leave it to time.
Though it be fit that Cassio have his place,
For sure he fills it up with great ability,
Yet, if you please to hold him off awhile,
You shall by that
perceive him and his means.
Note if your lady
strain his entertainment
With any strong or
vehement importunity;
Much will be seen in that. In the meantime,
Let me be thought too busy in my fears-
As
worthy cause I have to fear I am-
And hold her free, I do
beseech your honor.
OTHELLO. Fear not my government.
IAGO. I once more take my leave. Exit.
OTHELLO. This fellow's of
exceedinghonesty,
And knows all qualities, with a
learned spirit,
Of human dealings. If I do prove her haggard,
Though that her jesses were my dear heartstrings,
I'ld
whistle her off and let her down the wind
To prey at fortune. Haply, for I am black
And have not those soft parts of conversation
That chamberers have, or for I am declined
Into the vale of years- yet that's not much-
She's gone. I am abused, and my relief
Must be to
loathe her. O curse of marriage,
That we can call these
delicate creatures ours,
And not their appetites! I had rather be a toad,
And live upon the vapor of a dungeon,
Than keep a corner in the thing I love
For others' uses. Yet, 'tis the
plague of great ones:
Prerogatived are they less than the base;
'Tis
destiny unshunnable, like death.
Even then this forked
plague is fated to us
When we do
quicken. Desdemona comes:
Re-enter Desdemona and Emilia.
If she be false, O, then heaven mocks itself!
I'll not believe't.
DESDEMONA. How now, my dear Othello!
Your dinner, and the
generous i
slanders
By you invited, do attend your presence.
OTHELLO. I am to blame.
DESDEMONA. Why do you speak so faintly?
Are you not well?
OTHELLO. I have a pain upon my
forehead here.
DESDEMONA. Faith, that's with watching; 'twill away again.
Let me but bind it hard, within this hour
It will be well.
OTHELLO. Your
napkin is too little;
He puts the
handkerchief from him, and she drops it.
Let it alone. Come, I'll go in with you.
DESDEMONA. I am very sorry that you are not well.
Exeunt Othello and Desdemona.
EMILIA. I am glad I have found this
napkin;
This was her first
remembrance from the Moor.
My
wayward husband hath a hundred times
Woo'd me to steal it; but she so loves the token,
For he conjured her she should ever keep it,
That she reserves it
evermore about her
To kiss and talk to. I'll have the work ta'en out,
And give't Iago. What he will do with it
Heaven knows, not I;
I nothing but to please his fantasy.
Re-enter Iago.
IAGO. How now, what do you here alone?
EMILIA. Do not you chide; I have a thing for you.
IAGO. A thing for me? It is a common thing-
EMILIA. Ha!
IAGO. To have a foolish wife.
EMILIA. O, is that all? What will you give me now
For that same
handkerchief?
IAGO. What
handkerchief?
EMILIA. What
handkerchief?
Why, that the Moor first gave to Desdemona,
That which so often you did bid me steal.
IAGO. Hast stol'n it from her?
EMILIA. No, faith; she let it drop by negligence,
And, to the
advantage, I being here took't up.
Look, here it is.
IAGO. A good wench; give it me.
EMILIA. What will you do with't, that you have been so earnest
To have me filch it?
IAGO. [Snatching it.] Why, what is that to you?
EMILIA. If't be not for some purpose of import,
Give't me again. Poor lady, she'll run mad
When she shall lack it.
IAGO. Be not acknown on't; I have use for it.
Go, leave me. Exit Emilia.
I will in Cassio's
lodging lose this
napkin,
And let him find it. Trifles light as air
Are to the
jealous confirmations strong
As proofs of holy writ; this may do something.
The Moor already changes with my poison:
Dangerous conceits are in their natures poisons,
Which at the first are
scarce found to distaste,
But with a little act upon the blood
Burn like the mines of
sulphur. I did say so.
Look, where he comes!
Re-enter Othello.
Not poppy, nor mandragora,
Nor all the
drowsy syrups of the world,
Shall ever medicine thee to that sweet sleep
Which thou owedst yesterday.
OTHELLO. Ha, ha, false to me?
IAGO. Why, how now, general! No more of that.
OTHELLO. Avaunt! be gone! Thou hast set me on the rack.
I swear 'tis better to be much abused
Than but to know't a little.
IAGO. How now, my lord?
OTHELLO. What sense had I of her stol'n hours of lust?
I saw't not, thought it not, it harm'd not me;
I slept the next night well, was free and merry;
I found not Cassio's kisses on her lips.
He that is robb'd, not
wanting what is stol'n,
Let him not know't and he's not robb'd at all.
IAGO. I am sorry to hear this.
OTHELLO. I had been happy if the general camp,
Pioners and all, had tasted her sweet body,
So I had nothing known. O, now forever
Farewell the
tranquil mind! Farewell content!
Farewell the plumed troop and the big wars
That make
ambition virtue! O,
farewell,
Farewell the neighing steed and the
shrill trump,
The spirit-stirring drum, the ear-piercing fife,
The royal
banner, and all quality,
Pride, pomp, and circumstance of
glorious war!
And O you
mortal engines, whose rude throats
The im
mortal Jove's dread clamors counterfeit,
Farewell! Othello's occupation's gone!
IAGO. Is't possible, my lord?
OTHELLO. Villain, be sure thou prove my love a whore;
Be sure of it. Give me the ocular proof;
Or, by the worth of man's
eternal soul,
Thou hadst been better have been born a dog
Than answer my waked wrath!
IAGO. Is't come to this?
OTHELLO. Make me to see't; or at the least so prove it,
That the probation bear no hinge nor loop
To hang a doubt on; or woe upon thy life!
IAGO. My noble lord-
OTHELLO If thou dost
slander her and
torture me,
Never pray more;
abandon all remorse;
On horror's head horrors accumulate;
Do deeds to make heaven weep, all earth amazed;
For nothing canst thou to damnation add
Greater than that.
IAGO. O grace! O heaven defend me!
Are you a man? have you a soul or sense?
God be wi' you; take mine office. O
wretched fool,
That livest to make thine
honesty a vice!
O
monstrous world! Take note, take note, O world,
To be direct and honest is not safe.
I thank you for this profit, and from hence
I'll love no friend sith love breeds such offense.
OTHELLO. Nay, stay; thou shouldst be honest.
IAGO. I should be wise; for
honesty's a fool,
And loses that it works for.
OTHELLO. By the world,
I think my wife be honest, and think she is not;
I think that thou art just, and think thou art not.
I'll have some proof. Her name, that was as fresh