酷兔英语

章节正文
文章总共2页
wanted, became convinced that all who like myself had sought inknowledge for the meaning of life had found nothing. And not only

had they found nothing, but they had plainlyacknowledged that thevery thing which made me despair -- namely the senselessness of

life -- is the one indubitable thing man can know. I sought everywhere; and thanks to a life spent in learning,

and thanks also to my relations with the scholarly world, I hadaccess to scientists and scholars in all branches of knowledge, and

they readily showed me all their knowledge, not only in books butalso in conversation, so that I had at my disposal all that science

has to say on this question of life. I was long unable to believe that it gives no other reply to

life's questions than that which it actually does give. It longseemed to me, when I saw the important and serious air with which

science announces its conclusions which have nothing in common withthe real questions of human life, that there was something I had




文章总共2页
文章标签:翻译  译文  翻译文  

章节正文