酷兔英语

章节正文
文章总共2页
if for a festivity; the dinner was exquisite. For the

grey-headed Vidame the Duchess displayed all the brilliancy of



her wit; she was more charming than she had ever been before. At

first the Vidame tried to look on all these preparations as a



young woman's jest; but now and again the attempted illusion

faded, the spell of his fair cousin's charm was broken. He



detected a shudder caused by some kind of sudden dread, and once

she seemed to listen during a pause.



"What is the matter?" he asked.

"Hush!" she said.



At seven o'clock the Duchess left him for a few minutes. When

she came back again she was dressed as her maid might have



dressed for a journey. She asked her guest to be her escort,

took his arm, sprang into a hackney coach, and by a quarter to



eight they stood outside M. de Montriveau's door.

Armand meantime had been reading the following letter:--



"MY FRIEND,--I went to your rooms for a few minutes without your

knowledge; I found my letters there, and took them away. This



cannot be indifference, Armand, between us; and hatred would show

itself quite differently. If you love me, make an end of this



cruel play, or you will kill me, and afterwards, learning how

much you were loved, you might be in despair. If I have not



rightly understood you, if you have no feeling towards me but

aversion, which implies both contempt and disgust, then I give up



all hope. A man never recovers from those feelings. You will

have no regrets. Dreadful though that thought may be, it will



comfort me in my long sorrow. Regrets? Oh, my Armand, may I

never know of them; if I thought that I had caused you a single



regret----But, no, I will not tell you what desolation I should

feel. I should be living still, and I could not be your wife; it



would be too late!

"Now that I have given myself wholly to you in thought, to whom



else should I give myself?--to God. The eyes that you loved for

a little while shall never look on another man's face; and may



the glory of God blind them to all besides. I shall never hear

human voices more since I heard yours--so gentle at the first, so



terrible yesterday; for it seems to me that I am still only on

the morrow of your vengeance. And now may the will of God



consume me. Between His wrath and yours, my friend, there will

be nothing left for me but a little space for tears and prayers.



"Perhaps you wonder why I write to you? Ah! do not think ill of

me if I keep a gleam of hope, and give one last sigh to happy



life before I take leave of it forever. I am in a hideous

position. I feel all the inward serenity that comes when a great



resolution has been taken, even while I hear the last growlings

of the storm. When you went out on that terrible adventure which



so drew me to you, Armand, you went from the desert to the oasis

with a good guide to show you the way. Well, I am going out of



the oasis into the desert, and you are a pitiless guide to me.

And yet you only, my friend, can understand how melancholy it is



to look back for the last time on happiness--to you, and you

only, I can make moan without a blush. If you grant my entreaty,



I shall be happy; if you are inexorable, I shall expiate the

wrong that I have done. After all, it is natural, is it not,



that a woman should wish to live, invested with all noble

feelings, in her friend's memory? Oh! my one and only love, let



her to whom you gave life go down into the tomb in the belief

that she is great in your eyes. Your harshness led me to



reflect; and now that I love you so, it seems to me that I am

less guilty than you think. Listen to my justification, I owe it



to you; and you that are all the world to me, owe me at least a

moment's justice.



"I have learned by my own anguish all that I made you suffer by

my coquetry; but in those days I was utterly ignorant of love.



YOU know what the torture is, and you mete it out to me! During

those first eight months that you gave me you never roused any



feeling of love in me. Do you ask why this was so, my friend? I

can no more explain it than I can tell you why I love you now.



Oh! certainly it flattered my vanity that I should be the subject

of your passionate" target="_blank" title="a.易动情的;易怒的">passionate talk, and receive those burning glances of



yours; but you left me cold. No, I was not a woman; I had no

conception of womanly devotion and happiness. Who was to blame?



You would have despised me, would you not, if I had given myself

without the impulse of passion? Perhaps it is the highest height



to which we can rise--to give all and receive no joy; perhaps




文章总共2页
文章标签:翻译  译文  翻译文  

章节正文