酷兔英语

章节正文

Libation! Libation! Silence! Let us offer our libations and our
prayers, so that this day may begin an era of unalloyed happiness

for Greece and that he who has bravely pulled at the rope with us
may never resume his buckler.

TRYGAEUS
Aye, may we pass our lives in peace, caressing our mistresses

and poking the fire.
HERMES

May he who would prefer the war, oh Dionysus....
TRYGAEUS

Be ever drawing barbed arrows out of his elbows.
HERMES

If there be a citizen, greedy for military rank and honours, who
refuses, oh, divine Peace! to restore you to daylight....

TRYGAEUS
May he behave as cowardly as Cleonymus on the battlefield.

HERMES
If a lance-maker or a dealer in shields desires war for the sake

of better trade....
TRYGAEUS

May he be taken by pirates and eat nothing but barley.
HERMES

If some ambitious man does not help us, because he wants to become
a General, or if a slave is plotting to pass over to the enemy....

TRYGAEUS
Let his limbs be broken on the wheel, may he be beaten to death

with rods!
HERMES

As for us, may Fortune favour us! Io! Paean, Io!
TRYGAEUS

Don't say Paean, but simply, Io.
HERMES

Very well, then! Io! Io! Io! I'll simply say, Io!
TRYGAEUS

To Hermes, the Graces, the Horae, Aphrodite, Eros!
HERMES

But not to Ares.
TRYGAEUS

No.
HERMES

Nor to Enyalius.
TRYGAEUS

No.
(The stones have been removed and a rope attacked to the cover of

the pit. The indented portions of the following scene are a sort
of chanty.)

HERMES
Come, all strain at the ropes to tear off the cover. Pull!

CHORUS
Heave away, heave, heave, oh!

HERMES
Come, pull harder, harder.

CHORUS
Heave away, heave, heave, oh!

HERMES
Still harder, harder still.

CHORUS
Heave away, heave! Heave away, heave, heave, oh!

TRYGAEUS
Come, come, there is no working together. Come! all pull at the

same instant! you Boeotians are only pretending. Beware!
HERMES

Come, heave away, heave!
TRYGAEUS

Heave away, heave oh!
CHORUS

Hi! you two pull as well.
TRYGAEUS

Why, I am pulling, I am hanging on to the rope and straining
till I am almost off my feet; I am working with all my might.

CHORUS
Why does not the work advance then?

TRYGAEUS
Lamachus, this is terrible! You are in the way, sitting there.

We have no use for your Medusa's head, friend. But wait, the Argives
have not pulled the least bit; they have done nothing but laugh at

us for our pains while they were getting gain with both hands.
HERMES

Ah! my dear sir, the Laconians at all events pull with vigour.
TRYGAEUS

But look! only those among them who generally hold the plough-tail
show any zeal, while the armourers impede them in their efforts.

HERMES
And the Megarians too are doing nothing, yet look how they are

pulling and showing their teeth like famished curs.
TRYGAEUS

The poor wretches are dying of hunger I suppose.
HERMES

This won't do, friends. Come! all together! Everyone to the work
and with a good heart for the business.

CHORUS
Heave away, heave!

HERMES
Harder!

CHORUS
Heave away, heave!

HERMES
Come on then, by heaven.

CHORUS
We are moving it a little.

TRYGAEUS
Isn't it terrible and stupid! some pull one way and others

another. You Argives there, beware of a thrashing!
HERMES

Come, put your strength into it.
TRYGAEUS

Heave away, heave!
CHORUS

There are many ill-disposed folk among us.
TRYGAEUS

Do you at least, who long for peace, pull heartily.
CHORUS

But there are some who prevent us.
HERMES

Off to the Devil with you, Megarians! The goddess hates you. She
recollects that you were the first to rub her the wrong way.

Athenians, you are not well placed for pulling. There you are too busy
with law-suits; if you really want to free the goddess, get down a

little towards the sea.
LEADER OF THE CHORUS

Come, friends, none but husbandmen on the rope.
HERMES

Ah I that will do ever so much better.
LEADER OF THE CHORUS

He says the thing is going well. Come, all of you, together and
with a will.

TRYGAEUS
It's the husbandmen who are doing all the work.

CHORUS
Come then, come, and all together!

HERMES
Hah! hah! at last there is some unanimity in the work.

CHORUS
Don't let us give up, let us redouble our efforts.

HERMES
There! now we have it!

CHORUS
Come then, all together! Heave away, heave! Heave away, heave!

Heave away, heave! Heave away, heave! Heave away, heave! All together!
(PEACE is drawn out of the pit. With her come OPORA and THEORIA.)

TRYGAEUS
Oh! venerated goddess, who givest us our grapes, where am I to

find the ten-thousand-gallon words wherewith to greet thee? I have
none such at home. Oh! hail to thee, Opora, and thee, Theoria! How

beautiful is thy face! How sweet thy breath! What gentle fragrance
comes from thy bosom, gentle as freedom from military duty, as the

most dainty perfumes!
HERMES

Is it then a smell like a soldier's knapsack?
TRYGAEUS

Oh! hateful soldier! your hideous satchel makes me sick! it stinks
like the belching of onions, whereas this lovable deity has the

odour of sweet fruits, of festivals, of the Dionysia, of the harmony
of flutes, of the tragic poets, of the verses of Sophocles, of the

phrases of Euripides....
HERMES

That's a foul calumny, you wretch! She detests that framer of
subtleties and quibbles.

TRYGAEUS (ignoring this)
....of ivy, of straining-bags for wine, of bleating ewes, of

provision-laden women hastening to the kitchen, of the tipsy servant
wench, of the upturned wine-jar, and of a whole heap of other good

things.
HERMES

Then look how the reconciled towns chat pleasantly together, how
they laugh....

TRYGAEUS
And yet they are all cruelly mishandled; their wounds are bleeding

still.
HERMES

But let us also scan the mien of the spectators; we shall thus
find out the trade of each.

TRYGAEUS
Good god!

HERMES
Look at that poor crest-maker, tearing at his hair....

TRYGAEUS
....and at that pike-maker, who has just farted in yon

sword-cutler's face.
HERMES

And do you see with what pleasure this sickle-maker....
TRYGAEUS

....is thumbing his nose at the spear-maker?
HERMES

Now tell the husbandmen to be off.
TRYGAEUS

Listen, good folk! Let the husbandmen take their farming tools and
return to their fields as quickly as possible, but without either

sword, spear or javelin. All is as quiet as if Peace had been reigning
for a century. Come, let everyone go and till the earth, singing the

Paean.
LEADER OF THE CHORUS (to PEACE)

Oh, thou, whom men of standing desired and who art good to
husbandmen, I have gazed upon thee with delight; and now I go to greet

my vines, to caress after so long an absence the fig trees I planted
in my youth.

TRYGAEUS
Friends, let us first adore the goddess, who has delivered us from

crests and Gorgons; then let us hurry to our farms, having first
bought a nice little piece of salt fish to eat in the fields.

HERMES


文章标签:翻译  译文  翻译文  

章节正文