① 欢迎你到... ② welcome you to ... ③ welcome to ...
① 永远记住你 ② remember you forever ③ always remember you(没有人能活到forever)
① 祝你有个... ② wish you have a ... ③ I wish you a ...
① 给你 ② give you ③ here you are
① 很喜欢... ② very like ... ③ like ... very much
① 黄头发 ② yellow hair ③ blond/blonde(西方人没有yellow hair的说法)
① 厕所 ② WC ③ men's room/women's room/restroom
① 真遗憾 ② it's a pity ③ that's too bad/it's a shame(it's a pity说法太老)
① 裤子 ② trousers ③ pants/slacks/jeans
① 修理 ② mend ③ fix/repair
① 入口 ② way in ③ entrance
① 出口 ② way out ③ exit(way out在口语中是crazy的意思)
① 勤奋 ② diligent ③ hardworking/studious/conscientious
① 应该 ② should ③ must/shall
① 火锅 ② chafing dish ③ hot pot
① 大厦 ② mansion ③ center/plaza
① 马马虎虎 ② so-so ③ average/fair/all right/not too bad/OK(西方人很少使用so-so)
① 好吃 ② delicious ③ good/nice/tasty/appetizing(delicious在中国被滥用)
① 尽我最大努力 ② try my best ③ try/strive(try的本意就是try my best)
① 有名 ② famous ③ well-known/renowned/legendary/popular(famous在中国被滥用)
① 滑稽 ② humorous ③ funny/witty/amusing/entertaining[amusing用于褒义词偏多]
① 欺骗 ② to cheat ③ to trick/to play a joke on/to con/to deceive/to rip off
① 车门 ② the door of the car ③ the car's door
① 怎么拼? ② how to spell? ③ how do you spell?
① 再见 ② bye-bye ③ bye/see you/see you later/later(bye-bye有些孩子气)
① 玩 ② play ③ go to/do(play在中国被滥用)
① 面条 ② noodles ③ pasta(noodles有些孩子气)
① 据说 ② it is said ③ I heard/I read/I was told
① 等等 ② and so on ③ etc.
① 直到现在 ② till now ③ recently/lately/thus far
① 农民 ② peasant ③ farmer
① 宣传 ② propaganda ③ information[第一个单词是贬义词,比如对人民或者敌人进行洗脑式教育。]
文章阅读量比较高,而本人对有些说法却不敢苟同,于是特地咨询了一些英文人士(非美国人),他们基本同意这个美国教授的看法,以上蓝色字体部分。而红色字体部分,是他们认为更好的说法,或者至少与所谓的"标准英语"一样使用。在此需要注意是,"标准英语"应该不等于"美国英语",也许那位美国教授说的"标准"就是指"美国英语"吧。
Chuck第一次来中国,下飞机后,负责接待他的东北某大学英语系陈老师说:您刚到,我们吃点饭吧。我们要点Chinese dumpling(饺子)和Chinese beancurd(豆腐),您看可以吗?Chuck以前从未听说过这两种东西,但出于好奇,就说可以,结果饭菜端上来一看,原来就是ravioli(饺子,来自意大利语)和tofu(豆腐,来自日语)。Chuck当时心里暗想,这两种东西,国际上早已经有通用的说法(ravioli和tofu),他们中国人为什么还要用那种生僻的说法呢?以后Chuck跟陈先生混熟了,就问他,当初你为什么不说ravioli和tofu呢?陈先生听了大吃一惊,连忙解释说,我真的不知道这两个词,而且我们的《英汉词典》上也没有这两个词。[根据本人经验:Dumpling和Tofu是被广泛接受的]
于是Chuck开始意识到,中国的英语教师、英语课本、甚至英语词典肯定存在问题,否则不可能发生这种事情。
下面是Chuck的收集的一些中国式英语例子:
Zhejiang University warmly welcomes Mr. Kofi Annan, Secretary General of the United Nations
豆腐 bean curd tofu
欢迎你 Welcome you to SP... Welcome to SP ...(but never say "Welcome to here")
祝你有个 Wish you have a ...... I wish you a .... I hope you have a...
永远地你! remember you forever! always remember you
厕所 WC restroom; (wo)men's room (public)bathroom (home) This is the room where the toilet can be found
大厦 mansion center, tower, plaza
大酒店 wine shoprestaurant, hotel
勤奋 diligent hardworking
Use "the" when referring to
the USA/the UK/the PRC
the Internet, the economy
the earth, the moon, the sun
But NOT with:
China, America, Great Britain, England
nature, society or West Lake
music
planets (e.g. Mars)
Chinglish
very like STH
no matter if it is STH or not (eg. reasonable)
even didn't
come to here
so....like.....
so close like before
English 2.0
like STH very much
whether or not it is STH (eg. reasonable)
didn't even
come here
as .... as .....
as close as before
Chinglish
the same with ....
go to home
go hangzhou
go your friend's home
pick SB
English 2.0
the same as ....
go home
go to Hangzhou
go to your friend's home
pick SB up
bored-boring/interested-interesting
bored/interested describes the way SB feels
boring/interesting describes an opinion about SB or STH
If something is boring, you will feel bored
If something is interesting, you will feel interested.