| lĭ fà shī: | xiān shēng, nín yào lĭ fà ma? | 理发师: | 先生,您要理发吗? | barber: | Do you want your hair cut, sir? | | | mài kè: | shì de. | 麦克: | 是的。 | Mike: | Yes. | | | lĭ fà shī: | nín lĭ shén me yàng de? | 理发师: | 您理什么样的? | barber: | How do you want? | | | mài kè: | zhào yuán yàng lĭ jiù xíng. | 麦克: | 照原样理就行。 | Mike: | Just the same as usual. | | | lĭ fà shī: | nín guā liăn ma? | 理发师: | 您刮脸吗? | barber: | Do you want your face shaved? | | | mài kè: | yào guā liăn, zài xiū yí xià hú zi. | 麦克: | 要刮脸,再修一下胡子。 | Mike: | Yes, and I'd like my moustache trimmed. | | | lĭ fà shī: | qĭng nín dào zhè biān xĭ tóu.. chuī fēng shí shĭ yóu ma? | 理发师: | 请您到这边洗头。吹风时使油吗? | barber: | Please come here to have your hair washed. Do you like some pomade while drying? | | | mài kè: | shăo lái yī diănr. | 麦克: | 少来一点儿。 | Mike: | Just a little. | | | lĭ fà shī: | hăo le. nín kàn kĕ yĭ ma? | 理发师: | 好了,您看可以吗? | barber: | How do you like it now? | | | mài kè: | hĕn hăo. | 麦克: | 很好。 | Mike: | Very well. | | |
| |
| | | 外国人住宿的宾馆、饭店大都有理发店,客人可以预约或直接去那里理发。此外, 客人也可以到街上的理发店理发,这些理发店挡次不同,因此收费标准也不同。
Barbershops have been opened in most guesthouses and big hotels. Guests may make an appointment to see a barber or go to the barber's to have a hair cut directly. On the other hand, one can have a hair cut by choosing from the barbershops along the streets. They are of variable quality and skills, so prices differ too. | | 1. 理发 lĭ fà: haircut 2. 原样 yuán yàng: original shape 3. 刮脸 guā liăn: to shave (the face) 4. 修 xiū: to trim 5. 胡子 hú zi: moustache 6. 洗头 xĭ tóu: to wash hair 7. 吹风 chuī fēng: to dry hair with a drier |
|