2011-11-29
2011-11-29
今天要讲的习惯用语涉及人们常常谈到的一个词: money,金钱。我们要学的第一个习惯用语: right on the money。大家一定知道right这个词的意思是“对的” “正确的”。也许
2011-11-29
2011-11-29
1 2 [下一页]一、有些英语(论坛)惯用语表达的真正含义是其喻义或引申义,如果只将其字面意义直译出来,就可能产生误译。 1. In a flash the evil intent of the
2011-11-29
1 2 [下一页] 1. Toska Russian – Vladmir Nabokov describes it best: “No single word in
2011-11-29
2011-11-29
2011-11-29
1 2 [下一页]在汉英笔译和英语写作中,经常会遇到数字;哪些场合用单词表示,哪些场合用阿拉伯数字表示,往往让人难以确定,现行语法书中也极少涉及此类问题。 实际上,以英语为母语的国家,在书写数
2011-11-29
裸婚、裸捐、裸退……形形色色的“裸”字词组,在翻译的时候是不是都和naked这个词相关呢?显然不是哦,那么,我们要怎么翻译出这些词的意思呢?一起来学学吧。 “裸”
2011-11-29