酷兔英语

章节正文

Cord.<59.3> Farewell.

Cho. Lost hearts, like lambs drove from their folds by fears,
May back return by chance, but not<59.4> by tears.]<59.5>

<59.1> So Cotgrave. Lawes, and after him Singer, read CAN'T.
<59.2> So Cotgrave. Lawes and Singer read AND.

<59.3> Omitted by Lawes and Singer: I follow Cotgrave.
<59.4> So Cotgrave. Lawes printed NE'ER.

<59.5> This is taken from AYRES AND DIALOGUES FOR ONE, TWO,
AND THREE VOYCES, By Henry Lawes, 1653-5-8, where it is set

to music for two trebles by H. L. It was not included in the
posthumous collection of Lovelace's poems. This dialogue

is also found in WITS INTERPRETER, by J. Cotgrave, 1662, 8vo,
page 203 (first printed in 1655), and a few improved readings

have been adopted from that text.
COMMENDATORY AND OTHER VERSES,

PREFIXED TO VARIOUS PUBLICATIONS BETWEEN 1638 AND 1647
AN ELEGIE.

PRINCESSE KATHERINE<60.1><<AN.3>> BORNE, CHRISTENED, BURIED,
IN ONE DAY.

You, that can haply<60.2> mixe your joyes with cries,
And weave white Ios with black Elegies,

Can caroll out a dirge, and in one breath
Sing to the tune either of life, or death;

You, that can weepe the gladnesse of the spheres,
And pen a hymne, in stead of inke, with teares;

Here, here your unproportion'd wit let fall,
To celebrate this new-borne funerall,

And greete that little greatnesse, which from th' wombe
Dropt both a load to th' cradle and the tombe.

Bright soule! teach us, to warble with what feet
Thy swathing linnen and thy winding sheet,

Weepe,<60.3> or shout forth that fonts solemnitie,
Which at once christn'd and buried<60.4> thee,

And change our shriller passions with that sound,
First told thee into th' ayre, then to<60.5> the ground.

Ah, wert thou borne for this? only to call
The King and Queen guests to your buriall!

To bid good night, your day not yet begun,
And shew<60.6> a setting, ere a rising sun!

Or wouldst thou have thy life a martyrdom?
Dye in the act of thy religion,

Fit, excellently, innocently good,
First sealing it with water, then thy blood?

As when on blazing wings a blest man sores,
And having past to God through fiery dores,

Straight 's roab'd with flames, when the same element,
Which was his shame, proves now his ornament;

Oh, how he hast'ned death, burn't to be fryed,<60.7>
Kill'd twice with each delay, till deified.

So swift hath been thy race, so full of flight,
Like him condemn'd, ev'n aged with a night,

Cutting all lets with clouds, as if th' hadst been
Like angels plum'd, and borne a Cherubin.

Or, in your journey towards heav'n, say,
Tooke you the world a little in your way?

Saw'st and dislik'st its vaine pompe, then didst flye
Up for eternall glories to the skye?

Like a religious ambitious one,
Aspiredst for the everlasting crowne?

Ah! holy traytour to your brother prince,
Rob'd of his birth-right and preheminence!

Could you ascend yon' chaire of state e're him,
And snatch from th' heire the starry diadem?

Making your honours now as much uneven,
As gods on earth are lesse then saints in heav'n.

Triumph! sing triumphs, then! Oh, put on all
Your richest lookes, drest for this festivall!

Thoughts full of ravisht reverence, with eyes
So fixt, as when a saint we canonize;

Clap wings with Seraphins before the throne
At this eternall coronation,

And teach your soules new mirth, such as may be
Worthy this birth-day to divinity.

But ah! these blast your feasts, the jubilies
We send you up are sad, as were our cries,

And of true joy we can expresse no more
Thus crown'd, then when we buried thee before.

Princesse in heav'n, forgivenes! whilst we
Resigne our office to the HIERARCHY.

<60.1> All historical and genealogical works are deficient
in minute information relative to the family of Charles I.

Even in Anderson's ROYAL GENEALOGIES, 1732, and in the folio
editions of Rapin and Tindal, these details are overlooked.

At page 36 of his DESCENDANTS OF THE STUARTS, 1858, Mr. Townend
observes that two of the children of Charles I. died in infancy,

and of these the Princesse Katherine, commemorated by Lovelace,
was perhaps one. The present verses were originally printed

in MUSARUM OXONIENSIUM CHARISTERIA, Oxon. 1638, 4to, from which
a few better readings have been obtained. With the exceptions

mentioned in the notes, the variations of the earlier text from
that found here are merely literal.

<<AN.3>> P. 140. PRINCESSE KATHERINE, BORNE, &C., IN ONE DAY.
In Ellis's ORIGINAL LETTERS, Second Series, iii. 265, is printed

a scrap from Harl. MS. 6988, in the handwriting of the Princess
Elizabeth, daughter of Charles I., giving a list of the children

of that prince by Henrietta Maria, with the dates of their birth.
There mention is made of a Princess Katherine, born Jan. 29, 1639.

1639 is, I believe, a slip of the pen for 1637; that is to say,
the princess was born on the 29th of January, 1637-8. This

discrepancy between the CHARISTERIA and the memorandum in Harl. MS.
escaped Sir H. Ellis, who was possibly unaware of the existence of

the former. For, unless a mistake is assumed on the part of the
writer of the MS., the existence of TWO Princesses Katherine must

be granted.
<60.2> This reading from CHARISTERIA, 1638, seems preferable to APTLY, as it stands in the LUCASTA.

<60.3> So the CHARISTERIA. The reading in LUCASTA is MOURNE.
<60.4> In LUCASTA the reading is BURIED, AND CHRIST'NED.

<60.5> This word is omitted in the LUCASTA; it is here supplied
from the CHARISTERIA.

<60.6> LUCASTA reads SHOWE'S. SHEW, as printed in CHARISTERIA,
is clearly the true word.

<60.7> i.e. freed. FREE and FREED were sometimes formerly
pronounced like FRY and FRYED: for Lord North, in his

FOREST OF VARIETIES, 1645, has these lines--
"Birds that long have lived free,

Caught and cag'd, but pine and die."
Here evidently FREE is intended to rhyme with DIE.

CLITOPHON AND LUCIPPE TRANSLATED.<61.1>
TO THE LADIES.

Pray, ladies, breath, awhile lay by
Caelestial Sydney's ARCADY;<61.2>

Heere's a story that doth claime
A little respite from his flame:

Then with a quick dissolving looke
Unfold the smoothnes of this book,

To which no art (except your sight)
Can reach a worthy epithite;

'Tis an abstract of all volumes,
A pillaster of all columnes

Fancy e're rear'd to wit, to be
The smallest gods epitome,

And so compactedly expresse
All lovers pleasing wretchednes.

Gallant Pamela's<61.3> majesty
And her sweet sisters modesty

Are fixt in each of you; you are,
Distinct, what these together were;

Divinest, that are really
What Cariclea's<61.4> feign'd to be;

That are ev'ry one the Nine,
And brighter here Astreas shine;

View our Lucippe, and remaine
In her, these beauties o're againe.

Amazement! Noble Clitophon
Ev'n now lookt somewhat colder on

His cooler mistresse, and she too
Smil'd not as she us'd to do.

See! the individuall payre
Are at sad oddes, and parted are;

They quarrell, aemulate, and stand
At strife, who first shal kisse your hand.

A new dispute there lately rose
Betwixt the Greekes and Latines, whose

Temples should be bound with glory,
In best languaging this story;<61.5>

Yee heyres of love, that with one SMILE
A ten-yeeres war can reconcile;

Peacefull Hellens! Vertuous! See:
The jarring languages agree!

And here, all armes layd by, they doe
In English meet to wayt on you.

<61.1> Achillis Tatii Alexandrini DE LUCIPPES ET CLITOPHONTIS
AMORIBUS LIBRI OCTO. The translation of this celebrated work,

to which Lovelace contributed the commendatory verses here
republished, was executed by his friend Anthony Hodges, A.M.,

of New College, Oxford, and was printed at Oxford in 1638, 8vo.
There had been already a translation by W. Burton, purporting

to be done from the Greek, in 1597, 4to. The text of 1649 and
that of 1638 exhibit so many variations, that the reader may be

glad to have the opportunity of comparison:--
"TO THE LADIES.

"Fair ones, breathe: a while lay by
Blessed Sidney's ARCADY:

Here's a story that will make
You not repent HIM to forsake;

And with your dissolving looke
Vntie the contents of this booke;

To which nought (except your sight)
Can give a worthie epithite.

'Tis an abstract of all volumes,
A pillaster of all columnes

Fancie e're rear'd to wit, to be
Little LOVE'S epitome,

And compactedly expresse
All lovers happy wretchednesse.

"Brave PAMELA'S majestie
And her sweet sister's modestie

Are fixt in each of you, you are
Alone, what these together were

Divinest, that are really
What Cariclea's feign'd to be;

That are every one, the Nine;
And on earth Astraeas shine;

Be our LEUCIPPE, and remaine
In HER, all these o're againe.

"Wonder! Noble CLITOPHON
Me thinkes lookes somewhat colder on

His beauteous mistresse, and she too
Smiles not as she us'd to doe.

See! the individuall payre
Are at oddes and parted are;



文章标签:名著  

章节正文