"Reverend Sir, it is my
painful duty to tell you that I am now the
responsible head of this house. Yesterday I was only the
eldest son. But
when you came here, tired as you were, we did not wish that you should feel
embarrassed in any way:
therefore we did not tell you that father had died
only a few hours before. The people whom you saw in the next room are the
inhabitants of this village: they all assembled here to pay their last
respects to the dead; and now they are going to another village, about
three miles off,-- for by our custom, no one of us may remain in this
village during the night after a death has taken place. We make the proper
offerings and prayers; -- then we go away, leaving the
corpse alone.
Strange things always happen in the house where a
corpse has thus been
left: so we think that it will be better for you to come away with us. We
can find you good
lodging in the other village. But perhaps, as you are a
priest, you have no fear of demons or evil spirits; and, if you are not
afraid of being left alone with the body, you will be very
welcome to the
use of this poor house. However, I must tell you that nobody, except a
priest, would dare to remain here tonight."
Muso made answer:--
"For your kind
intention and your
generoushospitality and am deeply
grateful. But I am sorry that you did not tell me of your father's death
when I came; -- for, though I was a little tired, I certainly was not so
tired that I should have found difficulty in doing my duty as a
priest. Had
you told me, I could have performed the service before your
departure. As
it is, I shall perform the service after you have gone away; and I shall
stay by the body until morning. I do not know what you mean by your words
about the danger of staying here alone; but I am not afraid ofghosts or
demons:
therefore please to feel no
anxiety on my account."
The young man appeared to be rejoiced by these assurances, and expressed
his
gratitude in
fitting words. Then the other members of the family, and
the folk assembled in the adjoining room, having been told of the
priest's
kind promises, came to thank him,-- after which the master of the house
said:--
"Now,
reverend Sir, much as we regret to leave you alone, we must bid you
farewell. By the rule of our village, none of us can stay here after
midnight. We beg, kind Sir, that you will take every care of your honorable
body, while we are
unable to attend upon you. And if you happen to hear or
see anything strange during our
absence, please tell us of the matter when
we return in the morning."
All then left the house, except the
priest, who went to the room where the
dead body was lying. The usual offerings had been set before the
corpse;
and a small Buddhist lamp -- tomyo -- was burning. The
priest recited the
service, and performed the
funeral ceremonies,-- after which he entered
into
meditation. So meditating he remained through several silent hours;
and there was no sound in the deserted village. But, when the hush of the
night was at its deepest, there
noiselessly entered a Shape, vague and
vast; and in the same moment Muso found himself without power to move or
speak. He saw that Shape lift the
corpse, as with hands,
devour it, more
quickly than a cat
devours a rat,--
beginning at the head, and eating
everything: the hair and the bones and even the
shroud. And the monstrous
Thing, having thus consumed the body, turned to the offerings, and ate them
also. Then it went away, as
mysteriously as it had come.
When the villagers returned next morning, they found the
priest awaiting
them at the door of the headman's
dwelling. All in turn saluted him; and
when they had entered, and looked about the room, no one expressed any
surprise at the
disappearance of the dead body and the offerings. But the
master of the house said to Muso:--
"Reverent Sir, you have probably seen
unpleasant things during the night:
all of us were
anxious about you. But now we are very happy to find you
alive and unharmed. Gladly we would have stayed with you, if it had been
possible. But the law of our village, as I told you last evening, obliges
us to quit our houses after a death has taken place, and to leave the
corpse alone. Whenever this law has been broken,
heretofore, some great
misfortune has followed. Whenever it is obeyed, we find that the
corpse and
the offerings disappear during our
absence. Perhaps you have seen the
cause."
Then Muso told of the dim and awful Shape that had entered the
death-chamber to
devour the body and the offerings. No person seemed to be
surprised by his narration; and the master of the house observed:--
"What you have told us,
reverend Sir, agrees with what has been said about
this matter from ancient time."
Muso then inquired:--
"Does not the
priest on the hill sometimes perform the
funeral service for
your dead?"
"What
priest?" the young man asked.
"The
priest who
yesterday evening directed me to this village," answered
Muso. "I called at his anjitsu on the hill yonder. He refused me
lodging,
but told me the way here."
The listeners looked at each other, as in
astonishment; and, after a
moment of silence, the master of the house said:--
"Reverend Sir, there is no
priest and there is no anjitsu on the hill. For
the time of many generations there has not been any resident-
priest in this
neighborhood."
Muso said nothing more on the subject; for it was
evident that his kind
hosts
supposed him to have been deluded by some
goblin. But after having
bidden them
farewell, and obtained all necessary information as to his
road, he determined to look again for the
hermitage" target="_blank" title="n.隐居生活(的地方)">
hermitage on the hill, and so to
ascertain whether he had really been deceived. He found the anjitsu without
any difficulty; and, this time, its aged
occupant invited him to enter.
When he had done so, the
hermithumbly bowed down before him, exclaiming:--
"Ah! I am
ashamed ! -- I amvery much
ashamed! -- I am exceedingly
ashamed!"
"You need not be
ashamed for having refused me shelter," said Muso. "you
directed me to the village yonder, where I was very kindly treated; and I
thank you for that favor.
"I can give no man shelter," the recluse made answer; -- and it is not for
the
refusal that I am
ashamed. I am
ashamed only that you should have seen
me in my real shape,-- for it was I who
devoured the
corpse and the
offerings last night before your eyes... Know,
reverend Sir, that I am a
jikininki, [1] -- an eater of human flesh. Have pity upon me, and suffer me
to
confess the secret fault by which I became reduced to this condition.
"A long, long time ago, I was a
priest in this
desolate region. There was
no other
priest for many leagues around. So, in that time, the bodies of
the mountain-folk who died used to be brought here,-- sometimes from great
distances,-- in order that I might repeat over them the holy service. But I
repeated the service and performed the rites only as a matter of business;
-- I thought only of the food and the clothes that my
sacred profession
enabled me to gain. And because of this
selfish impiety I was reborn,
immediately after my death, into the state of a jikininki. Since then I
have been obliged to feed upon the
corpses of the people who die in this
district: every one of them I must
devour in the way that you saw last
night... Now,
reverend Sir, let me
beseech you to perform a Segaki-service
[2] for me: help me by your prayers, I
entreat you, so that I may be soon
able to escape from this
horrible state of existence"...
No sooner had the
hermit uttered this
petition than he disappeared; and
the
hermitage" target="_blank" title="n.隐居生活(的地方)">
hermitage also disappeared at the same
instant. And Muso Kokushi found
himself kneeling alone in the high grass, beside an ancient and moss-grown
tomb of the form called go-rin-ishi, [3] which seemed to be the tomb of a
priest.
MUJINA
On the Akasaka Road, in Tokyo, there is a slope called Kii-no-kuni-zaka,--
which means the Slope of the Province of Kii. I do not know why it is
called the Slope of the Province of Kii. On one side of this slope you see
an ancient moat, deep and very wide, with high green banks rising up to
some place of gardens; -- and on the other side of the road extend the long
and lofty walls of an
imperial palace. Before the era of street-lamps and
jinrikishas, this
neighborhood was very
lonesome after dark; and belated
pedestrians would go miles out of their way rather than mount the
Kii-no-kuni-zaka, alone, after sunset.
All because of a Mujina that used to walk there. (1)