The last man who saw the Mujina was an old merchant of the Kyobashi
quarter, who died about thirty years ago. This is the story, as he told
it:--
One night, at a late hour, he was hurrying up the Kii-no-kuni-zaka, when
he perceived a woman crouching by the moat, all alone, and weeping
bitterly. Fearing that she intended to drown herself, he stopped to offer
her any
assistance or
consolation in his power. She appeared to be a slight
and
graceful person, handsomely dressed; and her hair was arranged like
that of a young girl of good family. "O-jochu," [1] he exclaimed,
approaching her,-- "O-jochu, do not cry like that!... Tell me what the
trouble is; and if there be any way to help you, I shall be glad to help
you." (He really meant what he said; for he was a very kind man.) But she
continued to weep,-- hiding her face from him with one of her long
sleeves.
"O-jochu," he said again, as
gently as he could,-- "please, please listen
to me!... This is no place for a young lady at night! Do not cry, I implore
you! -- only tell me how I may be of some help to you!" Slowly she rose up,
but turned her back to him, and continued to moan and sob behind her
sleeve. He laid his hand
lightly upon her shoulder, and pleaded:--
"O-jochu! -- O-jochu! -- O-jochu!... Listen to me, just for one little
moment!... O-jochu! -- O-jochu!"... Then that O-jochu turned around, and
dropped her
sleeve, and stroked her face with her hand; -- and the man saw
that she had no eyes or nose or mouth,-- and he screamed and ran away. (2)
Up Kii-no-kuni-zaka he ran and ran; and all was black and empty before
him. On and on he ran, never
daring to look back; and at last he saw a
lantern, so far away that it looked like the gleam of a
firefly; and he
made for it. It proved to be only the
lantern of an itinerant soba-seller,
[2] who had set down his stand by the road-side; but any light and any
human
companionship was good after that experience; and he flung himself
down at the feet of the soba-seller, crying out, "Ah! -- aa!! -- aa!!!"...
"Kore! kore!" (3)
roughly exclaimed the soba-man. "Here! what is the
matter with you? Anybody hurt you?"
"No -- nobody hurt me," panted the other,-- "only... Ah! -- aa!"
"-- Only scared you?" queried the peddler, unsympathetically. "Robbers?"
"Not robbers,-- not robbers," gasped the terrified man... "I saw... I saw
a woman -- by the moat; -- and she showed me... Ah! I cannot tell you what
she showed me!"...
"He! (4) Was it anything like THIS that she showed you?" cried the
soba-man, stroking his own face --which
therewith became like unto an
Egg... And,
simultaneously, the light went out.
ROKURO-KUBI
Nearly five hundred years ago there was a samurai, named Isogai
Heidazaemon Taketsura, in the service of the Lord Kikuji, of Kyushu. This
Isogai had inherited, from many
warlike ancestors, a natural aptitude for
military exercises, and
extraordinary strength. While yet a boy he had
surpassed his teachers in the art of swordsmanship, in archery, and in the
use of the spear, and had displayed all the capacities of a
daring and
skillful soldier. Afterwards, in the time of the Eikyo [1] war, he so
distinguished himself that high honors were bestowed upon him. But when the
house of Kikuji came to ruin, Isogai found himself without a master. He
might then easily have obtained service under another daimyo; but as he had
never sought
distinction for his own sake alone, and as his heart remained
true to his former lord, he preferred to give up the world. so he cut off
his hair, and became a traveling
priest,--
taking the Buddhist name of
Kwairyo.
But always, under the koromo [2] of the
priest, Kwairyo kept warm within
him the heart of the samurai. As in other years he had laughed at peril, so
now also he scorned danger; and in all weathers and all seasons he
journeyed to
preach the good Law in places where no other
priest would have
dared to go. For that age was an age of
violence and
disorder; and upon the
highways there was no
security for the
solitary traveler, even if he
happened to be a
priest.
In the course of his first long journey, Kwairyo had occasion to visit the
province of Kai. (1) One evening, as he was traveling through the mountains
of that
province, darkness
overcame him in a very
lonesome district,
leagues away from any village. So he resigned himself to pass the night
under the stars; and having found a
suitablegrassy spot, by the roadside,
he lay down there, and prepared to sleep. He had always
welcomed
discomfort; and even a bare rock was for him a good bed, when nothing
better could be found, and the root of a pine-tree an excellent pillow. His
body was iron; and he never troubled himself about dews or rain or frost or
snow.
Scarcely had he lain down when a man came along the road, carrying an axe