酷兔英语

章节正文

we stopped before a small house, evidently belonging to some

person of the middle class, completely shut up, built on to the
street with a garden in the rear.

"Marchas broke open the lock by means of a big stone, which he
picked up near the garden gate; then he mounted the steps,

smashed in the front door with his feet and shoulders, lighted a
bit of wax candle, which he was never without, and preceded us

into the comfortable apartments of some rich private individual,
guiding us with admirableassurance, just as if he had lived in

this house which he now saw for the first time.
"Two troopers remained outside to take care of our horses; then

Marchas said to stout Ponderel, who followed him: 'The stables
must be on the left; I saw that as we came in; go and put the

animals up there, for we do not want them,' and then turning to
me he said: 'Give your orders, confound it all!'

"Marchas always astonished me, and I replied with a laugh: 'I
shall post my sentinels at the country approaches and I will

return to you here.'
" 'How many men are you going to take?'

" 'Five. The others will relieve them at five o'clock in the
evening.'

" 'Very well. Leave me four to look after provisions, to do the
cooking, and to set the table. I will go and find out where the

wine is hidden away.'
"I went off to reconnoiter the deserted streets, until they ended

in the open country, so as to post my sentries there.
"Half an hour later I was back, and found Marchas lounging in a

great armchair, the covering of which he had taken off, from love
of luxury as he said. He was warming his feet at the fire and

smoking an excellent cigar, whose perfume filled the room. He was
alone, his elbows resting on the arms of the chair, his cheeks

flushed, his eyes bright, and looking delighted.
"I heard the noise of plates and dishes in the next room, and

Marchas said to me, smiling in a beatific manner: 'This is
famous; I found the champagne under the flight of steps outside,

the brandy--fifty bottles of the very finest--in the kitchen
garden under a pear-tree, which did not look to me to be quite

straight, when I looked at it by the light of my lantern. As for
solids, we have two fowls, a goose, a duck, and three pigeons.

They are being cooked at this moment. It is a delightful part of
the country.'

"I had sat down opposite to him, and the fire in the grate was
burning my nose and cheeks.

" 'Where did you find this wood?' I asked.
" 'Splendid wood,' he replied. 'The owner's carriage. It is the

paint which is causing all this flame, an essence of alcohol and
varnish. A capital house!'

"I laughed, for I found the creature was funny, and he went on:
'Fancy this being the Epiphany! I have had a bean put into the

goose, but there is no queen; it is really very annoying!' And I
repeated like an echo: 'It is annoying, but what do you want me

to do in the matter?'
" 'To find some, of course.'

" 'Some women. Women?--you must be mad!'
" 'I managed to find the brandy under the pear-tree, and the

champagne under the steps; and yet there was nothing to guide me,
while as for you, a petticoat is a sure sign. Go and look, old

fellow.'
"He looked so grave, so convinced, that I could not tell whether

he was joking or not. So I replied: 'Look here, Marchas, are you
having a joke with me?'

" 'I never joke on duty.'
" 'But where the devil do you expect me to find any women?'

" 'Where you like; there must be two or three remaining in the
neighborhood, so ferret them out and bring them here.'

"I got up, for it was too hot in front of the fire, and Marchas
went on: 'Do you want an idea?'

" 'Yes.'
" 'Go and see the priest.'

" 'The priest? What for?'
" 'Ask him to supper, and beg him to bring a woman with him.'

" 'The priest! A woman! Ha! ha! ha!'
"But Marchas continued with extraordinarygravity: 'I am not

laughing; go and find the priest and tell him how we are
situated, and, as he must be horribly dull, he will come. But

tell him that we want one woman at least, a lady, of course,
since we are all men of the world. He is sure to have the names

of his female parishioners on the tips of his fingers, and if
there is one to suit us, and you manage it well, he will indicate

her to you.'
" 'Come, come, Marchas, what are you thinking of?'

" 'My dear Garens, you can do this quite well. It will be very
funny. We are well bred, by Jove! and we will put on our most

distinguished manners and our grandest style. Tell the abbe who
we are, make him laugh, soften him, seduce him, and persuade

him!'
" 'No, it is impossible.'

"He drew his chair close to mine, and as he knew my weak side,
the scamp continued: 'Just think what a swagger thing it will be

to do, and how amusing to tell about; the whole army will talk
about it, and it will give you a famous reputation.'

"I hesitated, for the adventure rather tempted me. He persisted:
'Come, my little Garens. You are in command of this detachment,

and you alone can go and call on the head of the church in this
neighborhood. I beg of you to go, and I promise you that after

the war, I will relate the whole affair in verse in the "Revue
des Deux Mondes." You owe this much to your men, for you have

made them march enough during the last month.'
"I got up at last and asked: 'Where is the parsonage?'

" 'Take the second turning at the end of the street; you will
then see an avenue, and at the end of the avenue you will find

the church. The parsonage is beside it.' As I departed he called
out: 'Tell him the bill of fare, to make him hungry!'

"I discovered the ecclesiastic's little house without any
difficulty; it was by the side of a large, ugly, brick church. As

there was neither bell nor knocker, I knocked at the door with my
fist, and a loud voice from inside asked: 'Who is there?' to

which I replied: 'A quartermaster of hussars.'
"I heard the noise of bolts, and of a key being turned. Then I

found myself face to face with a tall priest with a large
stomach, the chest of a prize-fighter, formidable hands

projecting from turned-up sleeves, a red face, and the looks of a
kind man. I gave him a military salute and said: 'Good day,

Monsieur le Cure.'
"He had feared a surprise, some marauders' ambush, and he smiled

as he replied: 'Good day, my friend; come in.' I followed him
into a small room, with a red tiled floor, in which a small fire

was burning, very different to Marchas's furnace. He gave me a
chair and said: 'What can I do for you?'

" 'Monsieur, allow me first of all to introduce myself'; and I
gave him my card, which he took and read half aloud: 'The Comte

de Garens.'
"I continued: 'There are eleven of us here Monsieur l'Abbe, five

on grand guard, and six installed at the house of an unknown
inhabitant. The names of the six are, Garens (that is I), Pierre

de Marchas, Ludovic de Ponderel, Baron d'Etreillis, Karl
Massouligny, the painter's son, and Joseph Herbon, a young

musician. I have come to ask you, in their name and my own, to do
us the honor of supping with us. It is an Epiphany supper,

Monsieur le Cure, and we should like to make it a little
cheerful.'

"The priest smiled and murmured: 'It seems to me to be hardly a
suitable occasion for amusing oneself.'

"I replied: 'We are fighting every day, Monsieur. Fourteen of our
comrades have been killed in a month, and three fell as late as

yesterday. That is war. We stake our life every moment; have we
not, therefore, the right to amuse ourselves freely? We are

Frenchmen, we like to laugh, and we can laugh everywhere. Our
fathers laughed on the scaffold! This evening we should like to

brighten ourselves up a little, like gentlemen, and not like
soldiers; you understand me, I hope. Are we wrong?'

"He replied quickly: 'You are quite right, my friend, and I
accept your invitation with great pleasure.' Then he called out:

'Hermance!'
"An old, bent, wrinkled, horrible, peasant woman appeared and

said: 'What do you want?'
" 'I shall not dine at home, my daughter.'

" 'Where are you going to dine then?'
" 'With some gentlemen, hussars.'

"I felt inclined to say: 'Bring your servant with you,' just to
see Marchas's face, but I did not venture to, and continued: 'Do

you know anyone among your parishioners, male or female, whom I
could invite as well?' He hesitated, reflected, and then said:

'No, I do not know anybody!'
"I persisted: 'Nobody? Come, Monsieur, think; it would be very

nice to have some ladies, I mean to say, some married couples! I
know nothing about your parishioners. The baker and his wife, the

grocer, the--the--the--watchmaker--the--shoemaker --the--the
chemist with his wife. We have a good spread, and plenty of wine,

and we should be enchanted to leave pleasant recollections of
ourselves behind us with the people here.'

"The priest thought again for a long time and then said
resolutely: 'No, there is nobody.'

"I began to laugh. 'By Jove, Monsieur le Cure, it is very vexing
not to have an Epiphany queen, for we have the bean. Come, think.

Is there not a married mayor, or a married deputy-mayor, or a
married municipalcouncilor, or schoolmaster?'

" 'No all the ladies have gone away.'
" 'What, is there not in the whole place some good tradesman's

wife with her good tradesman, to whom we might give this
pleasure, for it would be a pleasure to them, a great pleasure

under present circumstances?'
"But suddenly the cure began to laugh, and he laughed so

violently that he fairly shook, and exclaimed: 'Ha! ha! ha! I
have got what you want, yes. I have got what you want! Ha! ha!

ha! We will laugh and enjoy ourselves, my children, we will have
some fun. How pleased the ladies will be, I say, how delighted

they will be. Ha! ha! Where are you staying?'
"I described the house, and he understood where it was. 'Very

good,' he said. 'It belongs to Monsieur Bertin-Lavaille. I will
be there in half an hour, with four ladies. Ha! ha! ha! four

ladies!'
"He went out with me, still laughing, and left me, repeating:

'That is capital; in half an hour at Bertin-Lavaille's house.'
"I returned quickly, very much astonished and very much puzzled.

'Covers for how many?' Marchas asked, as soon as he saw me.
" 'Eleven. There are six of us hussars besides the priest and

four ladies.'
"He was thunderstruck, and I triumphant, and he repeated 'Four

ladies! Did you say, four ladies?'
" 'I said four women.'

" 'Real women?'
" 'Real women.'

" 'Well, accept my compliments!'
" 'I will, for I deserve them.'

"He got out of his armchair, opened the door, and I saw a
beautiful, white tablecloth on a long table, round which three

hussars in blue aprons were setting out the plates and glasses.
'There are some women coming!' Marchas cried. And the three men

began to dance and to cheer with all their might.
"Everything was ready, and we were waiting. We waited for nearly



文章标签:翻译  译文  翻译文  

章节正文