entirely suppressed, while the intrusive "he" is
evidently" target="_blank" title="ad.明显地">
evidently too much
of a third person to be wanted. Such invidious distinctions of
identity
apparently never
thrust their presence upon the simple
early Tartar minds. I, you, and he, not being differences due to
nature, demanded, to their thinking, no
recognition of man.
There is about this vagueness of expression a freedom not without its
charm. It is certainly
delightful to be able to speak of yourself
as if you were somebody else, choosing mentally for the occasion any
one you may happen to fancy, or, it you prefer, the
possibility of
soaring
boldly forth into the realms of the unconditioned.
To us, at first sight, however, such a lack of
specification appears
wofully incompatible with any intelligible
transmission of ideas.
So communistic a want of
discrimination between the meum and the
tuum--to say nothing of the claims of a possible third party--would
seem to be as fatal to the
interchange of thoughts as it proves
destructive to the trafficking in commodities. Such, nevertheless,
is not the result. On the
contrary, Japanese is as easy and as
certain of
comprehension as is English. On ninety occasions out of
a hundred, the context at once makes clear the person meant.
In the very few really ambiguous cases, or those in which, for the
sake of
emphasis, a
pronoun is wanted, certain consecrated
expressions are introduced for the purpose. For
eventually the more
complex social relations of increasing
civilization compelled some
sort of distant
recognition. Accordingly, compromises with
objectionable
personality were effected by circumlocutions promoted
to a
pronoun's office, becoming thus pro-
pronouns, as it were.
Very noncommittal expressions they are, most of them, such as:
"the
augustness," meaning you; "that honorable side," or
"that corner," denoting some third person, the exact term employed
in any given
instance scrupulously betokening the
relative respect
in which the individual
spoken of is held; while with a candor, an
indefiniteness, or a
humilityworthy so
polite a people, the I is
known as "selfishness," or "a certain person," or "the
clumsy one."
Pronominal adjectives are manufactured in the same way.
"The
stupid father," "the
awkward son," "the broken-down firm," are
"mine." Were they "yours," they would
instantly become "the
august,
venerable father," "the honorable son," "the exalted firm." [1]
Even these lame substitutes for
pronouns are paraded as sparingly as
possible. To the Western student, who brings to the subject a brain
throbbing with
personality,
hunting in a Japanese
sentence for
personal
references is dishearteningly like "searching in the dark
for a black hat which is n't there;" for the brevet
pronouns are
commonly not on duty. To employ them with the
reckless prodigality
that
characterizes our conversation would strike the Tartar mind
like interspersing his talk with unmeaning italics. He would regard
such
discourse much as we do those effusive epistles of a certain
type of young woman to her most
intimate girl friends, in which
every other word is
emphatically underlined.
For the most part, the
absolutely necessary personal
references are
introduced by honorifics; that is, by honorary or
humble expressions.
Such is a
portion of the latter's duty. They do a great deal of
unnecessary work besides.
These honorifics are, taken as a whole, one of the most interesting
peculiarities of Japanese, as also of Korean, just as, taken in
detail, they are one of its most dangerous pitfalls. For silence is
indeed golden compared with the
chagrin of discovering that a speech
which you had meant for a
compliment was, in fact, an
insult, or the
vexation of
learning that you have been industriously treating your
servant with the deference due a superior,--two catastrophes sure to
follow the attempts of even the most
cautious of beginners.
The language is so
thoroughly imbued with the honorific spirit that
the
exposure of truth in all its naked
simplicity is highly improper.
Every idea requires to be more or less clothed in
courtesy before it
is presentable; and the garb demanded by
etiquette is
complex beyond
conception. To begin with, there are certain
preliminary particles
which are simply honorific, serving no other purpose whatsoever.
In
addition to these there are for every action a small infinity of
verbs, each
sacred to a different degree of respect. For
instance,
to our verb "to give" corresponds a complete social scale of
Japanese verbs, each conveying the idea a shade more
politely than
its
predecessor; only the very lowest meaning anything so
plebeian as
simply "to give." Sets of laudatory or depreciatory adjectives are
employed in the same way. Lastly, the word for "is," which strictly
means "exists," expresses this
existence under three different
forms,--in a
matter-of-fact, a flowing, or an inflated style;
the solid,
liquid, and
gaseous states of conversation, so to speak,
to suit the person addressed. But three forms being far too few for
the needs of so
elaborate a
politeness, these are supplemented by
many interpolated grades.
Terms of respect are
applied not only to those mortals who are held
in
estimation higher than their fellows, but to all men
indiscriminately as well. The
grammatical attitude of the
individual toward the
speaker is of as much importance as his social
standing, I being beneath
contempt, and you above criticism.
Honorifics are used not only on all possible occasions for
courtesy,
but at times, it would seem, upon impossible ones; for in some
instances the most subtle diagnosis fails to reveal in them a
relevancy to anybody. That the commonest objects should bear titles
because of their
connection with some particular person is
comprehensible, but what excuse can be made for a
phrase like the
following, "It
respectfully does that the
august seat exists," all
of which simply means "is," and may be
applied to anything, being
the common word--in Japanese it is all one word now--for that
apparently simple idea. It would seem a sad waste of valuable
material. The real reason why so much
distinguishedconsiderationis shown the article in question lies in the fact that it is treated
as existing with
reference to the person addressed, and therefore
becomes ipso facto
august.
Here is a still subtler example. You are, we will suppose, at a
tea-house, and you wish for sugar. The following almost stereotyped
conversation is pretty sure to take place. I
translate it literally,
simply prefacing that every tea-house girl, usually in the first
blush of youth, is generically addressed as "elder sister,"--
another honorific, at least so considered in Japan.
You clap your hands. (Enter tea-house
maiden.)
You. Hai, elder sister,
augustly exists there sugar?
The T. H. M. The honorable sugar,
augustly is it?
You. So,
augustly.
The T. H. M. He (indescribable expression of assent).
(Exit tea-house
maiden to fetch the sugar.)
Now, the "
augustlies" go almost without
saying, but why is the sugar
honorable? Simply because it is
eventually going to be offered to
you. But she would have
spoken of it by
precisely the same
respectful title, if she had been obliged to inform you that there
was none, in which case it never could have become yours. Such is
politeness. We may note, in passing, that all her remarks and all
yours, barring your
initial question, meant
absolutely nothing.
She understood you
perfectly from the first, and you knew she did;
but then, if all of us were to say only what were necessary, the
delightful art of conversation would soon be nothing but a science.
The average Far Oriental, indeed, talks as much to no purpose as his
Western cousin, only in his chit-chat
politeness replaces
personalities. With him, self is suppressed, and an ever-present
regard for others is substituted in its stead.
A lack of
personality is, as we have seen, the occasion of this
courtesy; it is also its cause.
That
politeness should be one of the most marked results of
im
personality may appear
surprising, yet a slight
examination will
show it to be a fact. Looked at a posteriori, we find that where
the one trait exists the other is most developed, while an
absenceof the second seems to prevent the full growth of the first.
This is true both in general and in detail. Courtesy increases, as
we travel
eastward round the world, coincidently with a
decrease in
the sense of self. Asia is more
courteous than Europe, Europe than
America. Particular races show the same concomitance of
characteristics. France, the most
impersonal nation of Europe, is at
the same time the most
polite.
Considered a priori, the
connection between the two is not far to
seek. Im
personality, by lessening the interest in one's self,
induces one to take an interest in others. Introspection tends to
make of man a
solitary animal, the
absence of it a social one.
The more
impersonal the people, the more will the
community supplant
the individual in the popular
estimation. The type becomes the
interesting thing to man, as it always is to nature. Then, as the
social desires develop,
politeness, being the means to their