Russian translation
Title
网上订票Summary
互联网改变了中国人的生活。在中国,你可以网上学汉语,也可以网上订餐,当然,你还可以网上订票。Content
经理:小李,你怎么还在这儿坐着?
小李:怎么了,经理?
经理:我不是让你赶紧帮我买去上海的火车票吗?
小李:经理,我刚才已经在网上给您定好了。您到火车站,拿着护照,直接取票就可以了!
经理:真的?现在已经不用去火车站买火车票了?
小李:那当然了,现在只要在中国铁路局的官方网站上注册后,根据自己的情况选择对应的车次和时间,填入乘车人的有效证件号码,在线支付车票票款后,乘车人就可以在乘车前,到火车站领取到纸质的车票。去火车站排队买火车票,那已经是老黄历了!
经理:没想到,现在的铁路系统也都被搬到了网上!太先进了!
小李:经理,你OUT了! Lesson Title:
Бронирование билета через интернет
Lesson Summary:
Интернет изменил жизнь китайцев. Через интернет можно учить китайский язык, можно заказать еду, и, конечно, пользуясь интернетом, можно забронировать билет.
Lesson Content:
- Сяо Ли, ты все еще здесь сидишь?
- А что, шеф?
- Я разве не сказал тебе срочно идти и купить для меня билет до Шанхая?
- Шеф, я только что забронировала для Вас через интернет. Вы когда прибудете на вокзал, то с паспортом возьмете билет и все.
- Правда? Сейчас уже не надо идти на вокзал покупать билет?
- Конечно, сейчас если только зарегистрироваться на официальном сайте железных дорог Китая, по своим обстоятельствам выбрать соответствующие номер поезда и время, ввести номер действительного удостоверения личности пассажира, в он-лайне оплатить стоимость билета, то пассажир может перед посадкой на поезд может на вокзале взять бумажный билет. Идти на вокзал и стоять в очереди за билетом - это уже устарело!
- Не думал, что сейчас и железнодорожную систему тоже перевели в интернет! Вот это прогресс!
- Шеф, ваши представления устарели!
: sysalexi At 2/19/2013 2:35:00 AM