Spanish translation
Title
吵架Summary
如果在拥挤的公交车上不小心踩到了别人,你该怎么办?Content
男:哎呦!你踩着我的脚了!
女:对不起!
男:你没长眼啊!
女:我已经说对不起了!
男:说对不起就没事了?
女:你看,车上人这么多,我也不是故意踩你的,而且我已经向你道歉了。
男:算了,好男不和女斗!
Lesson Title:
La discusión
Lesson Summary:
¿Que harías si pisaras el pie de una persona en un repleto autobus intencionalmente?
Lesson Content:
Claudia: ¡Ay, me pisaste el pie!
Pedro: Lo siento.
Claudia: ¿De que me sirven tus disculpas?..
Pedro: Mira, el autobus esta repleto. Aparte de que yo no te pise, ya dije que lo sentia.
Caludia: !Ya es suficiente! ¡Un hombre de verdad no discute así con las mujeres!
: Jac At 2/18/2013 6:09:00 PM
Lesson Title:
Pelearse
Lesson Summary:
¿Sí por accidente pisas a alguien en un autobus repleto de gente,qué haces?
Lesson Content:
H:Eh! Me está pisando el pie!
M:Lo siento!
H:No lo ve eh!
M:Ya he dicho que lo siento!
H:¿El hecho de decir "lo siento" no tiene importancia?
M:Ve,dentro del vehículo hay tanta gente,tampoco le pisé de forma deliberada,además ya le he pedido disculpas.
H:Déjelo,los hombres buenos no se pelean con las mujeres.
: iqichu At 2/18/2013 10:03:00 AM