过意不去Guòyì bú qù. feel sorry or apologetic for sth.
过意不去Guòyì bú qù.feel sorry or apologetic for sth. "过意不去" 一般用做插入语,表示一种歉疚的感觉,常指人们对自己说的话或做的事等感到抱歉或不安。"过意不去(Guòyì bú qù.)" is often used as a parenthesis to express one's apology for what he/she has done or said.例句1、 甲:昨天让你等我等了好长时间,真是过意不去。Jiă: Zuótiān ràng nǐ děng wǒ děng le hǎocháng shíjiān,zhēn shì guòyì bú qù.A: I feel sorry for keeping you wait for so long yesterday.乙:没关系。Yǐ:Méi guānxi.B: It doesn't matter.2、 甲:你打算把这件事说出来吗?这样对你不好。Jiă: Nǐ dǎsuàn bǎ zhě jiàn shì shuō chūlái ma? Zhèyàng duì nǐ bùhǎo.A: Have you decided to speak it out? It is not good for you.乙:如果我不这样做的话,对别人也不公平,我会过意不去的。Yǐ: Rúguǒ wǒ bú zhèyàng zuò de huà ,duì biérén yě bù gōngpíng, wǒ huì guòyì bú qù de .B: If I do not do that, it is unfair for others and I will feel guilty.