开什么玩笑! Kāi shénme wánxiào! Are you kidding?
开什么玩笑!Kāi shénme wánxiào!Are you kidding?用法说明 "开什么玩笑!"是人们听到不可思议的话或者不敢相信的消息时经常说的。表示对方说的话不可能实现或者无法满足对方提出的要求。常在拒绝、否定、不同意某种说法的情境下使用。 People say "开什么玩笑!" when they hear something strange or unbelievable. It indicates one cannot satisfy the request from the other side. It is often used to refuse, deny or disagree.例句1、甲:一星期能做好吗?Jiǎ: Yī xīngqī néng zuò hǎo ma?Jia: Can you finish it in a week?乙:开什么玩笑!至少要一个月。Yǐ: Kāi shénme wánxiào! Zhìshǎo yào yí ge yuè.Yi: Are you kidding? We need at least a month.2、甲:开什么玩笑!杰克从来没说过他要去中国,而且我昨天白天还看到他了。Jiǎ: Kāi shénme wánxiào! Jiékè cónglái méi shuō guò tā yào qù Zhōngguō, érqiě wǒ zuótiān bái tiān hái kàn dào tā le.Jia: You must be kidding. Jack never said he would go to China. Moreover, I saw him yesterday at daytime.乙:是真的,他坐昨晚的飞机去了北京。Yǐ: Shì zhēn de, tā zuò zuówǎn de fēijī qù le Běijīng.Yi: It's true. He took the flight for Beijing last night.