耳根子软。Ěrgēnzi ruǎn. Someone is
susceptible to persuasion.
用法说明耳根子软。Ěrgēnzi ruǎn.Someone is susceptible to persuasion. "耳根子软"的人很容易听信别人的话,没有自己的主见。 People with soft ears are susceptible to persuasion, and they usually don't have their own views.例句1、甲:李明说得对,我现在不适合出国。Jiǎ: Lǐ Míng shuō de duì, wǒ xiànzài bú shìhé chūguó.A: Li Ming is right. It is not the right time for me to go abroad.乙:这是难得的机会,你别耳根子软,还是应该自己做决定。Yǐ: Zhè shì nándé de jīhuì, nǐ bié ěrgēnzi ruǎn, háishì yīnggāi zìjǐ zuò jué dìng.B: This is a great chance. You should make up your mind.2、甲:你有没有发现他变了?Jiǎ: Nǐ yǒu méiyǒu fāxiàn tā biàn le?A: Have you found that he has changed?乙:我觉得他越老耳根子越软。Yǐ: Wǒ juéde tā yuè lǎo ěrgēnzi yuè ruǎn.B: I found he is more susceptible to persuasion as age rises.