酷兔英语


Programmable thermostats are supposed to help cut heating and cooling bills, but even the simplest device is often too complicated to use properly.


计自动温度调节器的本意是帮助人们减少取暖和制冷的费用,但实际情况是,即使最简单的温度调节器往往也十分复杂,难以正确操作。



Nest Labs, of Palo Alto, Calif., won in the Energy category for its Nest programmable thermostat, which learns from users' preferences to automaticallymaintain and adjust home temperatures.


总部位于美国加州帕洛阿尔托(Palo Alto)的Nest Labs因发明Nest自动温度调节器,获得了《华尔街日报》"科技创新奖"能源类大奖。这是一款能够"学习"用户偏好从而自动保持并调节室内温度的温控器。



Beneath Nest's iPod-influenced design, the device combines sophisticated machine learning, software and web-based services to create personalized heating and cooling cycles.


除造型设计上受到iPod影响外,Nest温度调节器还将复杂的机器学习、软件和基于网络的服务结合在一起,形成个性化的供暖和制冷循环。



For instance, while other programmable thermostats require users to go through a complicated set of instructions to preset their heating and cooling schedules, Nest users simply set temperatures manually for a week or so, and then the device uses those patterns to create an individualized schedule.


例如,其他自动温度调节器会要求用户详细阅读复杂的使用说明,然后预设供暖和制冷程序,而使用Nest的用户只要手动设置温度一周左右,该产品就可利用那些设置模式创建个性化程序。



The device also senses when there is no activity in the home