酷兔英语

章节正文
文章总共2页
it from the abysses of the earth in the quickest time and at the

earliest hour."



Aladdin, after refreshing the spirits of his Princess by promising

her all she could desire, repaired straightway to his chamber and



taking the lamp, rubbed it, when the Marid appeared without let or

delay saying, "Ask whatso thou wantest." Said the other: "I desire



thee to fetch me an egg of the bird roc, and do thou hang it to the

dome crown of this my pavilion." But when the Marid heard these words,



his face waxed fierce and he shouted with a mighty loud voice and a

frightful, and cried: "O denier of kindly deeds, sufficeth it not



for thee that I and all the Slaves of the Lamp are ever at thy

service, but thou must also require me to bring thee our Liege Lady



for thy pleasure, and hang her up at thy pavilion dome for the

enjoyment of thee and thy wife? Now, by Allah, ye deserve, thou and



she, that I reduce you to ashes this very moment and scatter you

upon the air. But inasmuch as ye twain be ignorant of this matter,



unknowing its inner from its outer significance, I will pardon you,

for indeed ye are but innocents. The offense cometh from that accursed



necromancer, brother to the Maghrabi, the magician, who abideth here

representing himself to be Fatimah, the devotee, after assuming her



dress and belongings and murthering her in the cavern. Indeed he

came hither seeking to slay thee by way of blood revenge for his



brother, and 'tis he who taught thy wife to require this matter of

me."



So saying, the Marid evanished. But when Aladdin heard these

words, his wits fled his head and his joints trembled at the Marid's



terrible shout. But he empowered his purpose and, arising

forthright, issued from his chamber and went into his wife's. There he



affected an ache of head, for that he knew how famous was Fatimah

for the art and mystery of healing all such pains. And when the Lady



Badr alBudur saw him sitting hand to head and complaining of unease,

she asked him the cause and he answered, "I know of none other save



that my head acheth exceedingly." Hereupon she straightway bade summon

Fatimah, that the devotee might impose her hand upon his head, and



Aladdin asked her, "Who may this Fatimah be?" So she informed him that

it was Fatimah, the devotee, to whom she had given a home in the



pavilion. Meanwhile the slave girls had fared forth and summoned the

Maghrabi, and when the accursed made act of presence, Aladdin rose



up to him and, acting like one who knew naught of his purpose,

salaamed to him as though he had been the real Fatimah and, kissing



the hem of his sleeve, welcomed him and entreated him with honor,

and said: "O my Lady Fatimah, I hope thou wilt bless me with a boon,



for well I wot thy practice in the healing of pains. I have gotten a

mighty ache in my head." The Moorman, the accursed, could hardly



believe that he heard such words, this being all that he desired.

The necromancer, habited as Fatimah, the devotee, came up to Aladdin



that he might place hand upon his head and heal his ache. So he

imposed one hand and, putting forth the other under his gown, drew a



daggerwherewith to slay him. But Aladdin watched him and, taking

patience till he had wholly unsheathed the weapon, seized him with a



forceful grip and, wrenching the dagger from his grasp, plunged it

deep into his heart.



When the Lady Badr al-Budur saw him do on this wise, she shrieked

and cried out: "What hath this virtuous and holy woman done that



thou hast charged thy neck with the heavy burthen of her blood shed

wrongfully? Hast thou no fear of Allah that thou killest Fatimah, this



saintly woman, whose miracles are far-famed?" "No," replied Aladdin,

"I have not killed Fatimah. I have slain only Fatimah's slayer, he



that is the brother of the Maghrabi, the accursed, the magician, who

carried thee off by his black art and transported my pavilion to the



Africa land. And this damnable brother of his came to our city and

wrought these wiles, murthering Fatimah and assuming her habit, only



that he might avenge upon me his brother's blood. And he also 'twas

who taught thee to require of me a roc's egg, that my death might



result from such requirement. But an thou doubt my speech, come

forward and consider the person I have slain." Thereupon Aladdin



drew aside the Moorman's face kerchief and the Lady Badr al-Budur

saw the semblance of a man with a full heard that well-nigh covered



his features.

She at once knew the truth, and said to her husband, "O my



beloved, twice have I cast thee into death risk!" But he rejoined: "No

harm in that, O my lady. By the blessing of your loving eyes, I accept



with all joy all things thou bringest me." The Princess, hearing these




文章总共2页
文章标签:翻译  译文  翻译文  

章节正文