酷兔英语

章节正文
文章总共2页
then he transferred them to paper that he might study them and make

sure of Aladdin's destruction and the safety of the lamp preserved
beneath the earth. Presently he firmly stablished the sequence of

the figures, mothers as well as daughters, but still he saw not the
lamp. Thereupon rage overrode him and he made another trial to be

assured of Aladdin's death, but he saw him not in the enchanted
treasure.

Hereat his wrath still grew, and it waxed greater when he
ascertained that the youth had issued from underground and was now

upon earth's surface alive and alert. Furthermore, that he had
become owner of the lamp, for which he had himself endured such toil

and travail and troubles as man may not bear save for so great an
object. Accordingly quoth he to himself: "I have suffered sore pains

and penalties which none else could have endured for the lamp's sake
in order that other than that I may carry it off, and this accursed

hath taken it without difficulty. And who knoweth an he wot the
virtues of the lamp, than whose owner none in the world should be

wealthier? There is no help but that I work for his destruction." He
then struck another geomantic table and, examining the figures, saw

that the lad had won for himself unmeasurable riches and had wedded
the daughter of his King, so of his envy and jealousy he was fired

with the flame of wrath, and rising without let or stay, he equipped
himself and set forth for China land, where he arrived in due season.

Now when he had reached the King's capital wherein was Aladdin, he
alighted at one of the khans, and when he had rested from the

weariness of wayfare, he donned his dress and went down to wander
about the streets, where he never passed a group without hearing

them prate about the pavilion and its grandeur and vaunt the beauty of
Aladdin and his lovesomeness, his liberality and generosity, his

fine manners and his good morals. Presently he entered an
establishment wherein men were drinking a certain warm beverage, and

going up to one of those who were loud in their lauds, he said to him,
"O fair youth, who may be the man ye describe and commend?"

"Apparently thou art a foreigner, O man," answered the other, "and
thou comest from a far country. But even this granted, how happeneth

it thou hast not heard of the Emir Aladdin, whose renown, I fancy,
hath filled the universe, and whose pavilion, known by report to far

and near, is one of the wonders of the world? How, then, never came to
thine ears aught of this or the name of Aladdin (whose glory and

enjoyment Our Lord increase!) and his fame?" The Moorman replied: "The
sum of my wishes is to look upon this pavilion, and if thou wouldest

do me a favor, prithee guide me thereunto, for I am a foreigner."
The man rejoined, "To hear is to obey," and, foregoing him, pointed

out Aladdin's pavilion, whereupon the Moroccan fell to considering it,
and at once understood that it was the work of the lamp. So he

cried: "Ah! Ah! needs must I dig a pit for this accursed, this son
of a snip, who could not earn for himself even an evening meal. And if

the Fates abet me, I will assuredly destroy his life and send his
mother back to spinning at her wheel, e'en as she was wont erewhiles

to do."
So saying, he returned to his caravanserai in a sore state of

grief and melancholy and regret bred by his envy and hate of
Aladdin. He took his astrological gear and geomantic table to discover

where might he the lamp, and he found that it was in the pavilion
and not upon Aladdin's person. So he rejoiced thereat with joy

exceeding and exclaimed: "Now indeed 'twill he an easy task to take
the life of this accursed and I see my way to getting the lamp."

Then he went to a coppersmith and said to him: "Do thou make me a
set of lamps, and take from me their full price and more, only I would

have thee hasten to finish them." Replied the smith, "Hearing and
obeying," and fell a-working to keep his word. And when they were

ready, the Moorman paid him what price he required, then, taking them,
he carried them to the khan and set them in a basket. Presently he

began wandering about the highways and market streets of the capital
crying aloud: "Ho! Who will exchange old lamps for new lamps?" But

when the folk heard him cry on this wise, they derided him and said,
"Doubtless this man is Jinnmad, for that he goeth about offering new

for old." And a world followed him, and the children of the quarter
caught him up from place to place, laughing at him the while, nor

did he forbid them or care for their maltreatment. And he ceased not
strolling about the streets till he came under Aladdin's pavilion,

where he shouted with his loudest voice, and the boys screamed at him:
"A madman! A madman!"

Now Destiny had decreed that the Lady Badr al-Budur be sitting in
her kiosque, whence she heard one crying like a crier, and the

children bawling at him. Only she understood not what was going on, so
she gave orders to one of her slave girls, saying, "Go thou and see

who 'tis that crieth, and what be his cry." The girl fared forth and
looked on, when she beheld a man crying, "Ho! Who will exchange old

lamps for new lamps?" and the little ones pursuing and laughing at
him. And as loudly laughed the Princess when this strange case was

told to her. Now Aladdin had carelessly left the lamp in his
pavilion without hiding it and locking it up in his strongbox, and one

of the slave girls who had seen it said: "O my lady, I think to have
noticed in the apartment of my lord Aladdin an old lamp, so let us

give it in change for a new lamp to this man, and see if his cry he
truth or lie." Whereupon the Princess said to the slave girl, "Bring

the old lamp which thou saidst to have seen in thy lord's apartment."
Now the Lady Badr al-Budur knew naught of the lamp and of the

specialities thereof which had raised Aladdin, her spouse, to such
high degree and grandeur, and her only end and aim was to understand

by experiment the mind of a man who would give in exchange the new for
the old. So the handmaid fared forth and went up to Aladdin's

apartment and returned with the lamp to her lady, who, like all the
others, knew nothing of the Maghrabi's cunning tricks and his crafty

device. Then the Princess bade an aga of the eunuchry go down and
barter the old lamp for a new lamp. So he obeyed her bidding and,

after taking a new lamp from the man, he returned and laid it before
his lady, who looking at it and seeing that it was brand-new, fell

to laughing at the Moorman's wits.
But the Moroccan, when he held the article in hand and recognized it

for the lamp of the enchanted treasury, at once placed it in his
breast pocket and left all the other lamps to the folk who were

bartering, of him. Then he went forth running till he was clear of the
city, when he walked leisurely over the level grounds, and he took

patience until night fell on him in desert ground, where was none
other but himself. There he brought out the lamp, when suddenly

appeared to him the Marid, who said: "Adsum! Thy slave between thy
hands is come. Ask of me whatso thou wantest." "'Tis my desire," the

Moorman replied, "that thou upraise from its present place Aladdin's
pavilion, with its inmates and all that be therein, not forgetting

myself, and set it down upon my own land, Africa. Thou knowest my
town, and I want the building placed in the gardens hard by it." The

Marid slave replied: "Hearkening and obedience. Close thine eyes and
open thine eyes, whenas thou shalt find thyself together with the

pavilion in thine own country." This was done, and in an eye twinkling
the Moroccan and the pavilion, with all therein, were transported to

the African land.
Such then was the work of the Maghrabi, the magician, but now let us

return to the Sultan and his son-in-law. It was the custom of the
King, because of his attachment to and his affection for his daughter,

every morning when he had shaken off sleep to open the latticed
casement and look out therefrom, that he might catch sight of her

abode. So that day he arose and did as he was wont. But when he drew
near the latticed casement of his palace and looked out at Aladdin's

pavilion, he saw naught- nay, the site was smooth as a well-trodden
highway and like unto what it had been aforetime, and he could find

文章总共2页
文章标签:翻译  译文  翻译文  

章节正文