"But will he protect my property?" poor Isaac would ask tremulously.
"To be sure he will! He would
confiscate it all rather than that you
should be robbed of it."
With this Job's comfort the Jew had been obliged to content himself as best
he could, and to await the promised
arrival of the
governor.
When Servadac and his
companions reached the shore,
they found that the _Hansa_ had anchored in an exposed bay,
protected but
barely by a few projecting rocks, and in such
a position that a gale rising from the west would inevitably
drive her on to the land, where she must be dashed in pieces.
It would be the
height of folly to leave her in her present moorings;
without loss of time she must be brought round to the mouth
of the Shelif, in immediate proximity to the Russian yacht.
The
consciousness that his tartan was the subject of
discussion made
the Jew give way to such
vehement ejaculations of
anxiety, that Servadac
turned round and peremptorily ordered him to desist from his clamor.
Leaving the old man under the surveillance of the count and Ben Zoof,
the captain and the
lieutenant stepped into a small boat and were soon
alongside the floating emporium.
A very short
inspectionsufficed to make them aware that both
the tartan and her cargo were in a perfect state of preservation.
In the hold were sugar-loaves by hundreds, chests of tea,
bags of coffee, hogsheads of
tobacco, pipes of wine, casks of brandy,
barrels of dried herrings, bales of cotton, clothing of every kind,
shoes of all sizes, caps of various shape, tools, household utensils,
china and earthenware, reams of paper, bottles of ink, boxes of lucifer
matches, blocks of salt, bags of
pepper and spices, a stock of huge
Dutch cheeses, and a
collection of almanacs and
miscellaneous literature.
At a rough guess the value could not be much under pounds 5,000 sterling.
A new cargo had been taken in only a few days before the catastrophe,
and it had been Isaac Hakkabut's
intention to
cruise from Ceuta to Tripoli,
calling
wherever he had reason to believe there was likely to be a market
for any of his commodities.
"A fine haul,
lieutenant," said the captain.
"Yes, indeed," said the
lieutenant; "but what if the owner refuses
to part with it?"
"No fear; no fear," replied the captain. "As soon as ever the old rascal
finds that there are no more Arabs or Algerians for him to fleece,
he will be ready enough to
transact a little business with us.
We will pay him by bills of
acceptance on some of his old friends
in the Old World."
"But why should he want any payment?" inquired the
lieutenant.
"Under the circumstances, he must know that you have a right to make
a requisition of his goods."
"No, no," quickly rejoined Servadac; "we will not do that.
Just because the fellow is a German we shall not be justified in treating
him in German fashion. We will
transact our business in a business way.
Only let him once realize that he is on a new globe, with no prospect
of getting back to the old one, and he will be ready enough to come
to terms with us."
"Perhaps you are right," replied the
lieutenant; "I hope you are.
But anyhow, it will not do to leave the tartan here; not only
would she be in danger in the event of a storm, but it is very
questionable whether she could
resist the
pressure of the ice,
if the water were to freeze."
"Quite true, Procope; and
accordingly I give you the
commission to see
that your crew bring her round to the Shelif as soon as may be."
"To-morrow morning it shall be done," answered the
lieutenant, promptly.
Upon returning to the shore, it was arranged that the whole
of the little colony should
forthwithassemble at the gourbi.
The Spaniards were summoned and Isaac, although he could
only with
reluctance take his
wistful gaze from his tartan,
obeyed the
governor's orders to follow.
An hour later and the entire population of twenty-two had met
in the
chamber adjoining the gourbi. Young Pablo made his
first
acquaintance with little Nina, and the child seemed
highly
delighted to find a
companion so nearly of her own age.
Leaving the children to
entertain each other, Captain Servadac
began his address.
Before entering upon further
explanation, he said that he counted
upon the
cordial co-operation of them all for the common welfare.
Negrete interrupted him by declaring that no promises or pledges could
be given until he and his countrymen knew how soon they could be sent
back to Spain.
"To Spain, do you say?" asked Servadac.
"To Spain!" echoed Isaac Hakkabut, with a
hideous yell.
"Do they expect to go back to Spain till they have paid their debts?
Your Excellency, they owe me twenty reals
apiece for their passage here;
they owe me two hundred reals. Are they to be allowed . . . ?"
"Silence, Mordecai, you fool!" shouted Ben Zoof, who was accustomed to call
the Jew by any Hebrew name that came uppermost to his memory. "Silence!"
Servadac was disposed to
appease the old man's
anxiety by
promising to see
that justice was
ultimately done; but, in a fever of
frantic excitement,
he went on to
implore that he might have the loan of a few sailors to carry
his ship to Algiers.
"I will pay you
honestly; I will pay you _well_," he cried;
but his ingrained propensity for making a good
bargain prompted
him to add, "provided you do not overcharge me."
Ben Zoof was about again to
interpose some angry exclamation;
but Servadac checked him, and continued in Spanish: "Listen to me,
my friends. Something very strange has happened. A most wonderful
event has cut us off from Spain, from France, from Italy, from every
country of Europe. In fact, we have left the Old World entirely.
Of the whole earth, nothing remains except this island on which
you are now
takingrefuge. The old globe is far, far away.
Our present abode is but an
insignificantfragment that is left.
I dare not tell you that there is any chance of your ever again
seeing your country or your homes."
He paused. The Spaniards
evidently had no
conception of his meaning.
Negrete begged him to tell them all again. He repeated
all that he had said, and by introducing some illustrations
from familiar things, he succeeded to a certain
extent in
conveying some faint idea of the
convulsion that had happened.
The event was
precisely what he had
foretold. The communication
was received by all alike with the most
supreme indifference.
Hakkabut did not say a word. He had listened with
manifest attention,
his lips twitching now and then as if suppressing a smile.
Servadac turned to him, and asked whether he was still disposed
to put out to sea and make for Algiers.
The Jew gave a broad grin, which, however, he was careful to conceal
from the Spaniards. "Your Excellency jests," he said in French;
and turning to Count Timascheff, he added in Russian:
"The
governor has made up a wonderful tale."
The count turned his back in
disgust, while the Jew sidled up
to little Nina and muttered in Italian. "A lot of lies, pretty one;
a lot of lies!"
"Confound the knave!" exclaimed Ben Zoof; "he gabbles every tongue
under the sun!"
"Yes," said Servadac; "but whether he speaks French, Russian, Spanish, German,
or Italian, he is neither more nor less than a Jew."
CHAPTER XX
A LIGHT ON THE HORIZON
On the following day, without giving himself any further concern about
the Jew's incredulity, the captain gave orders for the _Hansa_ to be
shifted round to the harbor of the Shelif. Hakkabut raised no objection,
not only because he was aware that the move insured the immediate
safety of his tartan, but because he was
secretlyentertaining the hope
that he might
entice away two or three of the _Dobryna's_ crew and make
his escape to Algiers or some other port.
Operations now commenced for preparing proper winter quarters.
Spaniards and Russians alike joined
heartily in the work,
the diminution of
atmosphericpressure and of the force
of
attraction contributing such an increase to their muscular
force as
materially facilitated all their labors.
The first business was to
accommodate the building
adjacent to
the gourbi to the wants of the little colony. Here for the present
the Spaniards were lodged, the Russians retaining their berths upon
the yacht, while the Jew was permitted to pass his nights upon
the _Hansa_. This
arrangement, however, could be only temporary.
The time could not be far distant when ships' sides and ordinary
walls would fail to give an
adequateprotection from the
severity