酷兔英语

章节正文

CLOWN. You're a made old man; if the sins of your youth are

forgiven you, you're well to live. Gold! all gold!
SHEPHERD. This is fairy gold, boy, and 'twill prove so. Up with't,

keep it close. Home, home, the next way! We are lucky, boy; and
to be so still requires nothing but secrecy. Let my sheep go.

Come, good boy, the next way home.
CLOWN. Go you the next way with your findings. I'll go see if the

bear be gone from the gentleman, and how much he hath eaten. They
are never curst but when they are hungry. If there be any of him

left, I'll bury it.
SHEPHERD. That's a good deed. If thou mayest discern by that which

is left of him what he is, fetch me to th' sight of him.
CLOWN. Marry, will I; and you shall help to put him i' th' ground.

SHEPHERD. 'Tis a lucky day, boy; and we'll do good deeds on't.
Exeunt

ACT IV. SCENE I.
Enter TIME, the CHORUS

TIME. I, that please some, try all, both joy and terror
Of good and bad, that makes and unfolds error,

Now take upon me, in the name of Time,
To use my wings. Impute it not a crime

To me or my swift passage that I slide
O'er sixteen years, and leave the growth untried

Of that wide gap, since it is in my pow'r
To o'erthrow law, and in one self-born hour

To plant and o'erwhelm custom. Let me pass
The same I am, ere ancient'st order was

Or what is now receiv'd. I witness to
The times that brought them in; so shall I do

To th' freshest things now reigning, and make stale
The glistering of this present, as my tale

Now seems to it. Your patience this allowing,
I turn my glass, and give my scene such growing

As you had slept between. Leontes leaving-
Th' effects of his fond jealousies so grieving

That he shuts up himself- imagine me,
Gentle spectators, that I now may be

In fair Bohemia; and remember well
I mention'd a son o' th' King's, which Florizel

I now name to you; and with speed so pace
To speak of Perdita, now grown in grace

Equal with wond'ring. What of her ensues
I list not prophesy; but let Time's news

Be known when 'tis brought forth. A shepherd's daughter,
And what to her adheres, which follows after,

Is th' argument of Time. Of this allow,
If ever you have spent time worse ere now;

If never, yet that Time himself doth say
He wishes earnestly you never may. Exit

SCENE II.
Bohemia. The palace of POLIXENES

Enter POLIXENES and CAMILLO
POLIXENES. I pray thee, good Camillo, be no more importunate: 'tis

a sickness denying thee anything; a death to grant this.
CAMILLO. It is fifteen years since I saw my country; though I have

for the most part been aired abroad, I desire to lay my bones
there. Besides, the penitent King, my master, hath sent for me;

to whose feeling sorrows I might be some allay, or I o'erween to
think so, which is another spur to my departure.

POLIXENES. As thou lov'st me, Camillo, wipe not out the rest of thy
services by leaving me now. The need I have of thee thine own

goodness hath made. Better not to have had thee than thus to want
thee; thou, having made me businesses which none without thee can

sufficiently manage, must either stay to execute them thyself, or
take away with thee the very services thou hast done; which if I

have not enough considered- as too much I cannot- to be more
thankful to thee shall be my study; and my profit therein the

heaping friendships. Of that fatal country Sicilia, prithee,
speak no more; whose very naming punishes me with the remembrance

of that penitent, as thou call'st him, and reconciled king, my
brother; whose loss of his most precious queen and children are

even now to be afresh lamented. Say to me, when saw'st thou the
Prince Florizel, my son? Kings are no less unhappy, their issue

not being gracious, than they are in losing them when they have
approved their virtues.

CAMILLO. Sir, it is three days since I saw the Prince. What his
happier affairs may be are to me unknown; but I have missingly

noted he is of late much retired from court, and is less frequent
to his princely exercises than formerly he hath appeared.

POLIXENES. I have considered so much, Camillo, and with some care,
so far that I have eyes under my service which look upon his

removedness; from whom I have this intelligence, that he is
seldom from the house of a most homelyshepherd- a man, they say,

that from very nothing, and beyond the imagination of his
neighbours, is grown into an unspeakable estate.

CAMILLO. I have heard, sir, of such a man, who hath a daughter of
most rare note. The report of her is extended more than can be

thought to begin from such a cottage.
POLIXENES. That's likewise part of my intelligence; but, I fear, the

angle that plucks our son thither. Thou shalt accompany us to the
place; where we will, not appearing what we are, have some

question with the shepherd; from whose simplicity I think it not
uneasy to get the cause of my son's resortthither. Prithee be my

present partner in this business, and lay aside the thoughts of
Sicilia.

CAMILLO. I willingly obey your command.
POLIXENES. My best Camillo! We must disguise ourselves.

Exeunt
SCENE III.

Bohemia. A road near the SHEPHERD'S cottage
Enter AUTOLYCUS, singing

When daffodils begin to peer,
With heigh! the doxy over the dale,

Why, then comes in the sweet o' the year,
For the red blood reigns in the winter's pale.

The white sheet bleaching on the hedge,
With heigh! the sweet birds, O, how they sing!

Doth set my pugging tooth on edge,
For a quart of ale is a dish for a king.

The lark, that tirra-lirra chants,
With heigh! with heigh! the thrush and the jay,

Are summer songs for me and my aunts,
While we lie tumbling in the hay.

I have serv'd Prince Florizel, and in my time wore three-pile;
but now I am out of service.

But shall I go mourn for that, my dear?
The pale moon shines by night;

And when I wander here and there,
I then do most go right.

If tinkers may have leave to live,
And bear the sow-skin budget,

Then my account I well may give
And in the stocks avouch it.

My traffic is sheets; when the kite builds, look to lesser linen.
My father nam'd me Autolycus; who, being, I as am, litter'd under

Mercury, was likewise a snapper-up of unconsidered trifles. With
die and drab I purchas'd this caparison; and my revenue is the

silly-cheat. Gallows and knock are too powerful on the highway;
beating and hanging are terrors to me; for the life to come, I

sleep out the thought of it. A prize! a prize!
Enter CLOWN

CLOWN. Let me see: every 'leven wether tods; every tod yields pound
and odd shilling; fifteen hundred shorn, what comes the wool to?

AUTOLYCUS. [Aside] If the springe hold, the cock's mine.
CLOWN. I cannot do 't without counters. Let me see: what am I to

buy for our sheep-shearing feast? Three pound of sugar, five
pound of currants, rice- what will this sister of mine do with

rice? But my father hath made her mistress of the feast, and she
lays it on. She hath made me four and twenty nosegays for the

shearers- three-man song-men all, and very good ones; but they
are most of them means and bases; but one Puritan amongst them,

and he sings psalms to hornpipes. I must have saffron to colour
the warden pies; mace; dates- none, that's out of my note;

nutmegs, seven; race or two of ginger, but that I may beg; four
pound of prunes, and as many of raisins o' th' sun.

AUTOLYCUS. [Grovelling on the ground] O that ever I was born!
CLOWN. I' th' name of me!

AUTOLYCUS. O, help me, help me! Pluck but off these rags; and then,
death, death!

CLOWN. Alack, poor soul! thou hast need of more rags to lay on
thee, rather than have these off.

AUTOLYCUS. O sir, the loathsomeness of them offend me more than the
stripes I have received, which are mighty ones and millions.

CLOWN. Alas, poor man! a million of beating may come to a great
matter.

AUTOLYCUS. I am robb'd, sir, and beaten; my money and apparel ta'en
from me, and these detestable things put upon me.

CLOWN. What, by a horseman or a footman?
AUTOLYCUS. A footman, sweet sir, a footman.

CLOWN. Indeed, he should be a footman, by the garments he has left
with thee; if this be a horseman's coat, it hath seen very hot

service. Lend me thy hand, I'll help thee. Come, lend me thy
hand. [Helping him up]

AUTOLYCUS. O, good sir, tenderly, O!
CLOWN. Alas, poor soul!

AUTOLYCUS. O, good sir, softly, good sir; I fear, sir, my shoulder
blade is out.

CLOWN. How now! Canst stand?
AUTOLYCUS. Softly, dear sir [Picks his pocket]; good sir, softly.

You ha' done me a charitable office.
CLOWN. Dost lack any money? I have a little money for thee.

AUTOLYCUS. No, good sweet sir; no, I beseech you, sir. I have a
kinsman not past three quarters of a mile hence, unto whom I was

going; I shall there have money or anything I want. Offer me no
money, I pray you; that kills my heart.

CLOWN. What manner of fellow was he that robb'd you?
AUTOLYCUS. A fellow, sir, that I have known to go about with

troll-my-dames; I knew him once a servant of the Prince. I cannot
tell, good sir, for which of his virtues it was, but he was

certainly whipt out of the court.
CLOWN. His vices, you would say; there's no virtue whipt out of the

court. They cherish it to make it stay there; and yet it will no
more but abide.

AUTOLYCUS. Vices, I would say, sir. I know this man well; he hath
been since an ape-bearer; then a process-server, a bailiff; then

he compass'd a motion of the Prodigal Son, and married a tinker's
wife within a mile where my land and living lies; and, having

flown over many knavish professions, he settled only in rogue.
Some call him Autolycus.

CLOWN. Out upon him! prig, for my life, prig! He haunts wakes,
fairs, and bear-baitings.

AUTOLYCUS. Very true, sir; he, sir, he; that's the rogue that put
me into this apparel.

CLOWN. Not a more cowardly rogue in all Bohemia; if you had but
look'd big and spit at him, he'd have run.

AUTOLYCUS. I must confess to you, sir, I am no fighter; I am false
of heart that way, and that he knew, I warrant him.

CLOWN. How do you now?
AUTOLYCUS. Sweet sir, much better than I was; I can stand and walk.

I will even take my leave of you and pace softly towards my
kinsman's.



文章标签:名著  

章节正文