It turns out, giving thanks is good for your health.
感恩确实有益健康。
A growing body of
research suggests that maintaining an attitude of
gratitude can improve
psychological,
emotional" target="_blank" title="a.易动感情的;情感的">
emotional and
physical well-being.
不断有研究提出,保持感恩态度可以增进心理、情绪和精神健康。
Adults who frequently feel
grateful have more
energy, more optimism, more social connections and more happiness than those who do not, according to studies conducted over the past
decade. They're also less likely to be
depressed,
envious,
greedy or alcoholics. They earn more money, sleep more soundly, exercise more
regularly and have greater
resistance to viral infections.
过去10年进行的多项研究表明,经常充满感激之情的成人比不这样的人拥有更多活力、更多乐观、更多人际交往,以及更多的幸福感。他们抑郁、嫉妒、贪婪或嗜酒的可能性也更少。这些人挣钱更多,睡眠更深,锻炼更频繁,还拥有更强的抗病毒感染能力。
Now,
researchers are
finding that
gratitude brings similar benefits in children and adolescents. Kids who feel and act
grateful tend to be less materialistic, get better grades, set higher goals,
complain of fewer headaches and
stomach aches and feel more satisfied with their friends, families and schools than those who don't, studies show.
如今研究人员发现,感恩也会给幼儿和青少年带来相似的好处。研究表明,充满感激之情并做出感恩之举的孩子往往比其他孩子更少物质主义,学习成绩更好,定的目标更高,抱怨头痛肚子痛的次数更少,对朋友、家人和学校也更加满意。
'A lot of these
findings are things we
learned in kindergarten or our grandmothers told us, but we now have
scientific evidence to prove them,' says Jeffrey J. Froh, an
assistant professor of
psychology at Hofstra University in Hempstead, N.Y., who has conducted much of the
research with children.
纽约州Hempstead霍夫斯特拉大学(Hofstra University)心理学助理教授弗罗(Jeffrey J. Froh)说,这些发现当中,有很多都是我们在幼儿园期间学到的东西,或者是祖父母外祖父母告诉我们的,而现在我们拿出了科学依据来证明。弗罗的很多研究都是在儿童身上展开的。
'The key is not to leave it on the Thanksgiving table,' says Robert Emmons, a professor of
psychology at the University of California-Davis and a
pioneer in
gratituderesearch. And, he notes, 'with the
realization that one has benefited comes the awareness of the need to reciprocate.'
加州大学戴维斯分校(University of California-Davis)心理学教授、感恩研究先行者埃蒙斯(Robert Emmons)说,关键是不要到
感恩节才感恩。另外他还提到,一个人意识到自己受惠于人,就会意识到报答的必要性。
It's possible, of course, to over-do expressions of
gratitude, particularly if you try to show it with a gift. 'Thanking someone in such a way that is disproportionate to the
relationship -- say, a student giving her teacher an iPod -- will create
resentment, guilt, anger and a sense of obligation,' says Dr. Froh.
当然,表达感谢也是有可能做过头的,特别是如果你想通过送礼来表达感谢的话。弗罗说,如果感谢某人的方式与两人的关系不相称,比如说学生向老师赠送iPod,那就会引起怨恨、愧疚、愤怒和一种义务感。
Gratitude can also be misused to exert control over the
receiver and
enforceloyalty. Dr. Froh says you can avoid this by being empathic toward the person you are thanking -- and by
honestly assessing your motivations.
感恩同样有可能陷入对接受感恩的人施加控制、并强迫对方对自己保持忠诚的误区。弗罗说,你可以将心比心地为你要感谢的人考虑,并发自心内地判断自己的本意,从而避免犯下这样的错误。
In an upcoming paper in the Journal of Happiness Studies, Dr. Froh and colleagues surveyed 1,035 high-school students and found that the most
grateful had more friends and higher GPAs, while the most materialistic had lower grades, higher levels of envy and less
satisfaction with life. 'One of the best cures for materialism is to make somebody
grateful for what they have,' says Dr. Froh.
在即将发表于《幸福研究杂志》(Journal of Happiness Studies)的论文中,弗罗及其同事对1,035名高中生进行了调查,发现最感恩的学生朋友更多,成绩也更好,而最物质主义的学生成绩更低,更容易嫉妒,对生活的满意度更低。弗罗说,对物质主义的最佳疗法之一,是让人对其拥有的东西充满感激。
Much of the
research on
gratitude has looked at associations, not cause-and-effect
relationships; it's possible that people who are happy,
healthy and successful simply have more to be
grateful for. But in a
landmark study in the Journal of Personality and Social Psychology in 2003, Dr. Emmons and University of Miami
psychologist Michael McCullough showed that counting
blessings can
actually make people feel better.
很大一部分感恩研究考察的都是关联性,而不是因果关系;其实可能只是快乐、健康和成功的人要感谢的东西更多。但在《人格与社会心理学杂志》(Journal of Personality and Social Psychology) 2003年发表的一篇里程碑意义的研究中,埃蒙斯和迈阿密大学(University of Miami)心理学家麦卡洛(Michael McCullough)证明,"知福"确实可以让人感觉更好。
As simple as it sounds,
gratitude is
actually a demanding,
complexemotion that requires 'self-reflection, the
ability to admit that one is
dependent upon the help of others, and the
humility to realize one's own limitations,' Dr. Emmons says.
埃蒙斯博士说,感恩听起来简单,实际上它是一个需求很高的、复杂情感,要求人们进行自我反省,要有能力承认个人依赖于其他人的帮助,并要谦卑地意识到一个人的局限性。
Being
grateful also forces people to
overcome what
psychologists call the 'negativity bias' -- the innate
tendency to dwell on problems, annoyances and injustices rather than upbeat events. Focusing on
blessings can help ward off
depression and build resilience in times of
stress, grief or disasters, according to studies of people impacted by the Sept. 11
terror attacks and Hurricane Katrina.
感恩还让人们克服心理学家所说的"负面倾向",即胶着于问题、恼怒和不公平而非积极乐观情况的固有倾向。根据对受911恐怖袭击事件和卡特里娜飓风影响的人们的研究,注重发生在人身上的正面的事情,可以帮助抵御忧伤情绪,并在有压力、悲伤或遭受灾难的时候增强韧性。
Can people learn to look on the bright side, want what they have and be
grateful for it? Experts believe that about 50% of such
temperament is genetic, but the rest comes from experience, so there's ample opportunity for change. 'Kids and adults both can choose how they feel and how they look at the world,' says Andrew Greene,
principal of Candlewood Middle School, who says that
realization was one of the
lasting legacies of Dr. Froh's
research there.
人们能学会关注光明面,想要他们已经得到的并为此感恩吗?专家认为,这种性格特征有一半是遗传的,其余来自于经验,所以有充足的机会可以改变。Candlewood中学校长格林(Andrew Greene)说,儿童和成年人都可以选择如何感受和看待世界,他说"意识到幸福"是弗罗博士研究结果的持久遗产之一。
For older children and adults, one simple way to
cultivategratitude is to
literally count your
blessings. Keep a
journal and
regularly record
whatever you are
grateful for that day. Be
specific. Listing 'my friends, my school, my dog' day after day means that '
gratitude fatigue' has set in, Dr. Froh says. Writing 'my dog licked my face when I was sad' keeps it fresher. Some people do this on their
Facebook or MySpace pages, or in one of dozens of online
gratitude groups. There's an iPod app for
gratitudejournaling, too. The real benefit comes in changing how you experience the world. Look for things to be
grateful for, and you'll start
seeing them everywhere.
对于岁数稍大的儿童和成年人来说,培养感恩的一个简单方式是真正数数你的好事。记日记并定期记录当天你感恩的事情。要具体。弗罗博士说,日复一日列出"我的朋友、学校和狗"意味着"感恩疲劳"。如果在日记里写上"我的狗在我悲伤的时候舔了我的脸"就让人耳目一新。一些人在他们的
Facebook或MySpace页面里,或是在线感恩小组里这样做。现在还有一个iPod感恩日记应用程序。真正的好处是改变你对世界的感受。寻找可以感恩的事情,然后你会处处都能看到可以感恩的事情。
Delivering your thanks in person can be particularly powerful. One study found that fourth-graders who took a '
gratitude visit' felt better about themselves even two months later -- particularly those whose moods were
previously low.