酷兔英语

吃惊 郭沫若 译

  TERROR

  F.S.Flint

  Eyes are tired;

  the lamp burns,

  and in its circle of light

  papers and books lie

  where chance and life

  have placed them.

  Silence sings all around me;

  my head is bound with a band;

  outside in the street a few footsteps;

  a clock strikes the hour.

  I gaze, and my eyes close,

  slowly:

  I doze; but the moment before sleep,

  a voice calls my name

  in my ear,

  and the shock jolts my heart:

  but when I open my eyes,

  and look, first left, and then right ...

  no one is there.

  吃惊

  郭沫若 译

  眼睛疲倦了,

  洋灯点着,

  在那光圈里面

  纸张和书本瘫着

  在偶然放置处,

  任意狼藉着。

  无声在我周围唱歌;

  我的头缠着带子;

  外边街道上有些脚步声;

  钟在报道时辰。

  我凝视,眼又闭着

  慢慢地;

  我打瞌睡;但快入睡时分,

  有声音叫我的名字,

  进了我的耳,

  我吃了一惊:

  但当我睁开两眼,

  我先左顾而后右盼......

  没有一个人。

  -



关键字:英文诗歌
生词表:


文章标签:诗歌  英语诗歌