[size=3][color=green] :) 有些英语学习者觉得学习和记忆
英语词汇太枯燥乏味,因而产生畏难情绪,影响了他们
学习英语的积极性和效果。
由于英语和汉语分别属于两种不同的语系,差异很大,要学好
英语词汇的确不容易。不过,尽管如此,不是所有的
英语词汇都是枯燥无味的。相反,有些英语词汇,而且应该说有相当数量的
英语词汇具有鲜明、生动、具体的形象。你一看到它们,只要稍加思考,理解它们包含的形象,就会在脑中产生联想,留下深刻印象,而难以忘记它们。下面就是一些这样的词汇:
walk-in patient 门诊病人(门诊病人大多能走着去就诊)
walk-up 无电梯公寓(既然无电梯,就只好walk up,即walk upstairs之意。注意walk-up后面没有apartment一词或别的表示建筑物的词汇。)
wage ceiling 最高工资限额(用ceiling"天花板"表示最高限额,形象生动。)
chalk and talk 注入式教学法(习惯于满堂灌的老师授课时总是讲呀,板书呀,而忽略了学生的参与。用 chalk and talk来表示此意十分形象。)
ozone-friendly product 不损害臭氧层的产品(ozone-friendly比not damaging ozone既简洁又形象。)
twilight home 养老院(twilight一词既可指"曙光",也可指"黄昏,黄昏时的光线"。twilight在这个词组中指的是"黄昏",也就是我们常说的"夕阳"的意思。)
floating voter 无党派投票人(无党派的人没有党派归属感。floating一词使人联想到在水面漂来漂去的浮萍,用它来喻指"无党派",妙不可言。)
cram school 补习学校(cram一词意为"把......塞进......",其引申义指的是"用填鸭式方法教学生"。在补习学校中一般都要采用此种教法方能有成效。)
cradle-to-grave protection 一生的保护(用cradle-to-grave"从摇篮到坟墓"表示a whole life,生动、具体、形象。这个词组还可表示"自始至终的",如cradle-to-grave control自始至终的管理。)
类似上面的形象化词汇在英语中还有很多很多。这里有以下三点需要说明:
1
生词表: