旧约 -- 诗篇(Psalms) -- 第 97 章 ( 本篇共有 150 章 )
97:1 耶和华作王。愿地快乐,愿众海岛欢喜。
The LORD reigneth; let the earth rejoice; let the multitude of isles be glad thereof.
97:2 密云和幽暗,在他的四围。公义和公平,是他宝座的根基。
Clouds and darkness are round about him:
righteousness" title="n.正直;正当;正义">
righteousness and judgment are the
habitation of his
throne.
97:3 有烈火在他前头行,烧灭他四围的敌人。
A fire goeth before him, and burneth up his enemies round about.
97:4 他的闪电光照世界。大地看见便震动。
His lightnings enlightened the world: the earth saw, and trembled.
97:5 诸山见耶和华的面,就是全地之主的面,便消化如腊。
The hills melted like wax at the presence of the LORD, at the presence of the Lord of the whole earth.
97:6 诸天表明他的公义,万民看见他的荣耀。
The heavens declare his
righteousness" title="n.正直;正当;正义">
righteousness, and all the people see his glory.
97:7 愿一切事奉雕刻的偶像,靠虚无之神自夸的,都蒙羞愧。万神哪,你们都当拜他。
Confounded be all they that serve graven images, that boast themselves of idols: worship him, all ye gods.
97:8 耶和华阿,锡安听见你的判断,就欢喜,犹大的城邑原文作女子,也都快乐。
Zion heard, and was glad; and the daughters of Judah rejoiced because of thy judgments, O LORD.
97:9 因为你耶和华至高超乎全地。你被尊崇,远超万神之上。
For thou, LORD, art high above all the earth: thou art exalted far above all gods.
97:10 你们爱耶和华的,都当恨恶罪恶。他保护圣民的性命,搭救他们脱离恶人的手。
Ye that love the LORD, hate evil: he preserveth the souls of his saints; he delivereth them out of the hand of the wicked.
97:11 散布亮光,是为义人。预备喜乐,是为正直人。
Light is sown for the
righteous, and
gladness for the
upright in heart.
97:12 你们义人当靠耶和华欢喜,称谢他可记念的圣名。
Rejoice in the LORD, ye
righteous; and give thanks at the
remembrance of his holiness.
关键字:
诗篇生词表: