酷兔英语



中译版圣经:

  • 难道神只作犹太人的神吗?不也是作外邦人的神吗?是的,也作外邦人的神。
  • 新中译版圣经:难道神只作犹太人的神吗?不也是作外邦人的神吗?是的,也作外邦人的神。
  • 新世纪圣经:难道上帝只是犹太人的上帝吗?不也是外族人的上帝吗?是的,他也是外族人的上帝。
  • LCC:难道上帝只是犹太人的上帝么?不也是外国人的上帝么?是的,也是外国人的上帝,
  • TCB:难道上帝只是犹太人的上帝?他不也是外邦人的上帝吗?当然是!
  • 当代圣经:难道上帝只作犹太人的上帝,不也是作外族人的上帝吗?当然,他也是外族人的上帝。
  • CSG:难道天主只是犹太人的天主吗?不也是外邦人的天主吗?是的,也是外邦人的天主!


英译版圣经:

  • 新国际版圣经:Is God the God of Jews only? Is he not the God of Gentiles too? Yes, of Gentiles too,
  • NRSV:Or is God the God of Jews only? Is he not the God of Gentiles also? Yes, of Gentiles also,
  • NASV:Or is God the God of Jews only? Is He not the God of Gentiles also? Yes, of Gentiles also,
  • 古老版圣经:[Is he] the God of the Jews only? [is he] not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also:
  • ASV:Or is God [the God] of Jews only? is he not [the God] of Gentiles also? Yea, of Gentiles also:
  • 基础英语版圣经:Or is God the God of Jews only? is he not in the same way the God of Gentiles? Yes, of Gentiles:
  • DBY:Is [God] the God of Jews only? is he not of [the] nations also? Yea, of nations also:
  • 标准修订版圣经:Or is God the God of Jews only? Is he not the God of Gentiles also? Yes, of Gentiles also,
  • 直译圣经95版:Or is God the God of Jews only? Is He not the God of Gentiles also? Yes, of Gentiles also,
  • 直译圣经77版:Or is God [the God] of Jews only? Is He not [the God] of Gentiles also? Yes, of Gentiles also,
  • WEB:[Is he] the God of the Jews only? [is he] not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also:
  • YLT:The God of Jews only [is He], and not also of nations?


希伯来语圣经:

内容备注:

多语对照圣经中的一节平均而言是一句,包含有12个不同的英文译本,和6个中文译本,以及一个希伯来语本(圣经旧约使用希伯来语和亚兰语书写,新约用希腊语书写)

NIV:新国际版(New International Version,简称NIV)是一个当代英语圣经译本,也是目前在英语国家被最为广泛使用的圣经版本,适合个人研读之用的译本。
NCB: New Century Bible 《新世纪圣经》
LCC:(Library of Christian Classes)
CLB:当代圣经译本(The Chinese Living Bible, CLB)
KJV:詹姆士钦定本是近古英文,是现在所能见到的最老的英译本
BBE:基础英语供移民和儿童阅读
NRSV:是新标准修订版
NASB:用纯粹直译方法(Strictly Literal)的译本
BHS:希伯来语原文圣经

"圣经都是神所默示的,于教训、督责、使人归正、教导人学义都是有益的,叫属神的人得以完全,预备行各样的善事。"——新约-提摩太后书。


文章标签:圣经