You'd better pay attention to the dead cat bounce.
你最好小心死猫反弹。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
"Dead cat bounce"是句股市里的行话,可以译为"死猫反弹",或者更形象一点"死猫诈尸",指的是"股价在长期下跌后,短时间内迅速反弹,然后继续下跌的情况"。例如一篇报道中把"dead cat bounce"说成是"a bear in bull's clothing"披着牛市外衣的熊市,这个比喻恰切地道出了"死猫反弹"的深意。
看到这儿,您肯定明白了:股市在连续暴跌后,反弹过猛就如同回光返照。投资者这时要小心,千万别头脑一热开户下海,否则,一旦被套牢,"dead cat bounce"(死猫反弹)会让您哭都来不及。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
关键字:
英语口语生词表: