French translation
Title
单身汉Summary
在汉语里,"单身汉"用来指没有伴侣的成年男生。单身汉的情人节总是一个人孤独地度过,单身汉也不喜欢看电影,因为电影院里全都是成双成对的情侣。Content
乐乐:汉生,周末有什么安排?
汉生:暂时没什么安排,在家待着。
乐乐:别老把自己关在家里,出去活动活动。可以去看场电影,听说最近有两部电影口碑不错。
汉生:都是爱情片,我一个单身汉越看越伤心,不看不看。
乐乐:那就约朋友出来打打球、吃个饭什么的。
汉生:他们周末都得陪女朋友,哪有时间见我啊!
乐乐:可怜的汉生,你也赶紧找个女朋友吧!
Lesson Title:
Un pauvre célibataire
Lesson Summary:
Lesson Content:
Lele : Han Sheng, as-tu prévu quelque chose pour ce weekend?
Han Sheng : Pour le moment, je n'ai rien de prévu. Je resterai à la maison.
L : Il ne faut pas rester toujours enfermé tout seul chez toi. Sors et bouge un peu. Va voir un film. Il y a justement deux films dont on dit beaucoup de bien en ce moment.
H : Ce sont des films d'amour. Plus j'en vois, plus ça brise mon cœur de célibataire. Je n'irai sûrement pas.
L : Alors invite tes amis à jouer au foot, ou à
manger au restaurant...
H : Ils doivent tous passer la fin de semaine avec leur copine. Où trouveraient-ils le temps pour me voir?
L : Pauvre Han Sheng. Tu dois te trouver une petite amie au plus vite!
: ramou At 2/16/2011 9:26:00 AM