681. Abundance(充裕、丰富) doesn't mean redundance(多余、过多). The hound(猎犬、追逐、激励) found a profound(深奥/刻、渊博) book on the roundabout(迂回、转弯抹角的).
充裕并不意味多余.猎犬在旋转木马上找到一本深奥的书.
682. By courtesy(谦恭、允许) of the mourner(悲伤/哀悼/忏悔者), he endeavours(尽/竭力) to devour(吞吃、挥霍、毁灭) the nourishing(有营养的、滋养的) odour(气味、名声).
承蒙哀悼者同意,他努力吞食滋养气味.
683. The thermal(热『量』的) therapy(治疗) terminated(结束、终止) after the terminal(终点、终端『设备』、学期) germ(微生物、细菌) seminar(研讨会).
热疗在期末细菌研讨会后终止了.
684. The terraced(台/阶地) terrain(地形) near the Mediterranean(地中海) ferry(渡口、运送) is terrific(令人恐怖).
地中海渡口附近的台地地形好极了.
685. The consul's(领事) consultant(顾问、咨询者) hauled(拖、拉、改变主意) out the assaulter(袭击者) from the vault(拱顶).
领事的顾问把袭击者从地窖中拖了出来.
686. The nitrogen(氮) atoms combine instantaneously(瞬间、即刻), simultaneously(同时) and spontaneously(自然、本能).
氮原子瞬间同时自动化合.
687. The respectful(恭敬的) spectator(旁观者) gave the prospective(预期的) president a retrospect(回顾) of the spectacular(引人入胜、壮观的) spectrum(光谱).
恭敬的旁观者对未来的总统回顾了壮观的光谱(景象).
688. The suicides(自杀/毁) in adjacent(临近、接近) area are incidental(附带、伴随、偶然发生) coincidence(一致、同时发生/存在).
邻近区域内的自杀是偶然巧合.
689. His ignorance(无知) of her dignity(尊严、高贵) ignited(点燃/火) her indignation(愤概/怒).
他对她的高贵的无知点燃了她的愤怒(之火).
690. The man tackling(固定, 应付难事, 处理, 解决, 抓住、工具) the drawback(缺点、障碍) of the brackets(托/支架、括弧) runs a slack(松弛、疏忽、淡季) snack(小吃、快餐) business.
那个解决支架缺点的人经营着萧条的小吃生意。
691. At the turning the turtle(海龟) met a
turkey and made a turnover on the turnips(萝卜).
在拐弯处海龟遇见了火鸡,在萝卜上翻了个身.
692. The
overthrown president is overwhelmed(淹没、颠覆、受制) by the controversy(论争、辩论).
被推翻的总统被辩论降服.
693. The handicapped(残疾的) man got a second-hand handout(印刷品、新闻稿) of shorthand(速记) handbook beforehand(预先).
残疾人事先得到了一本二手速记手册施舍品.
694. Hitherto(至今) the withering(凋谢、干枯) flowers can't withstand(抵挡/受) the sunshine notwithstanding(虽然、尽管) my care.
尽管有我的呵护,这些凋谢的花至今仍经不起阳光.
695. I averted(转移) my eyes from the diverse(不同、变化多) advertisements for the invert(转化、颠覆) converter(转炉).
我把目光从花样繁多的倒置转换器广告上移开.
696. It's deduced(推断、演绎出) that the induced(劝诱、促使、感应、导致) fluctuation(波动、起伏) does no good to the reproducing(再制造) productivity(生产力).
据推断,诱导波动对复制生产率没有好处.
697. In the Catholic cathedral the athlete(运动员、选手) shouted out his wrath(愤怒) in the athletic(运动的) oath(誓言、诅咒).
在天主教大教堂,选手在体育誓言中喊出了他义愤.
698. The destiny(命运、定数) of the pest(有害物) in
chestnut is not known before reaching the destination(目的地).
栗子中害虫的命运在到达目的地之前是未知的。
699. The wrestler's(摔交选手) testimony(证词、宣言、陈述) manifests(显然的, 明白的、出现) that he has large estates(状态、时期、阶层、财产).
角力者的证言表明他有大量房地产.
700. Having attained the entertaining(愉快、有趣、款待) center, the retained man was detained(拘留、阻止) and sustained(持续不变、相同的) pain.
到达娱乐中心后,聘请的男子遭到拘留并经受到痛苦.
701. The assessor(估价/审核员) asserts that he inserted(插/嵌入) the deserted(荒废、为人所弃) desserts(甜点) in the desert with alert(警惕、提防、警报).
估价员断言他把荒废的甜点警惕地插入到了沙漠内。
702. The abrupt(突然、陡峭、生硬) corrupt(腐烂/蚀、混浊、恶化) man had the Xeroxed(复印) code corroded(腐/侵蚀) in the erosion(腐/侵蚀) episode(情节、插曲).
唐突的腐败的男人将被复印的代码侵蚀在一段腐蚀情节中。
703. The enlightened(启迪、文/开明) man highlighted(加亮, 使显著,突出) his mighty(强大、有势力的、很、非常)
insight into the fright(惊骇、吃惊).
开明的人在惊骇中突出他有力的洞察力。
704. I would rather withhold(拒绝、保留、抑止、忍住) than uphold(支持、赞成) you
unfold the gold foil(箔片、烘/称托) on the threshold(开始/端、极限).
我宁愿拒绝也不支持你在门口(在快要开始的时候)打开金箔。
705. The imposing(使人难忘、壮丽) man posed as a man of good disposition(部署) and disposed(处理、安排、转让) of the rubbish.
使人难忘的人摆出好脾气的姿势然后处理垃圾。
706. The prose(散文) author's diagnosis(诊断) discloses(揭/透露) that the hose(软管) is damaged.
散文作家的诊断透露这个软管损坏了。
707. The limping(柔软的) shrimp(小虾) impulsively(有推动力地) implemented(工具、贯彻、执行) the compulsory(必须做、必修、被强制做、义务) duty.
柔软的小虾有推动力地执行被强制的义务。
708. The implicit(暗示、含蓄、固有、绝对) implication(牵连、含意、暗示) about the deficit(赤字、不足额) is not explicit(外在、清楚、直率).
关于赤字的含蓄的暗示不清楚。
709. The degeneration(恶化) of regenerative(再生、更生) gene(基因) is exaggrated(夸大/张).
再生基因的退化(恶化)被夸大了。
710. The competent(有能力、胜任) petitioner(请求者) thinks the perpetual(永久的) impetus(推动力、促进) is petty(小、细微、不重要).
有能力的上诉人(请求人)认为永久的动力(刺激)是不重要的。
711. The superstitious(迷信的) man put the priority(『优』先) on the superficial(表面、浮浅、浅薄) supersonic(超音波) superiority(优越).
迷信的人将优先权放到肤浅的超级(超声波)的自尊(优势)上。
712. The traitor(叛逆、叛国者) in strait(艰难、苦恼、窘迫) straightforwardly(正直的、直截了当) told me the traits(显著特点、特征) of the bait.
在窘迫中(苦恼)的叛国者直接地告诉了我诱饵的特征。
713. The Oriental(东方人、亚洲) is proficient(精通) in the ingredients(成分、因素).
东方人精通配料(成分)。
714. The recipe(处方) recipient(容易接纳、容纳/器) transiently(短暂、瞬时) made the conscientious(尽责的) alien client(顾客、委托人) unconscious(不省人事、无意识).
处方容器片刻使尽责的外国顾客不省人事。
715. The rotary(旋转的) agitator(鼓动者、搅拌机) irrigated(灌溉、修水利、冲洗伤口) him.
旋转式搅拌机为他清洗(伤口)。
716. The counselor(『法律』顾问) bounced(跳起、反弹) up to denounce(公开评击、指责) discount(折扣).
(法律)顾问跳起来公然指责折扣。
717. The degraded undergraduate upgraded the underlying(在下面、根本、潜在) virus program.
降级的大学肆业生升级了潜在的病毒程序。
718. Jail(监狱/禁) life made the frail(脆/虚/薄弱) retailer(零售商) avail every snail(蜗牛、迟钝的人、慢慢移动) in the pail(桶).
监狱生活使虚弱的零售商人帮助每个在桶里的蜗牛。
719. Deviation(背离、偏移) in aviation(飞行、航空『学』) is dangerous. Writing is alleviated(减轻) via(经『由』、通过) bias on abbreviation(缩写『词』).
飞行中的偏移是危险的。书写通过对缩写的偏爱减轻了。
720. On the anniversary(周年纪念) the versatile(通用、万能、多才多艺) poet wrote an adverse(不利、敌对、相反) verse Virtue(美德、优点功效) versus Evil.
在周年纪念中,多才多艺的诗人写了一首相反的诗"美德对邪恶"
关键字:
考研英语生词表:
- insight [´insait] n.洞悉;洞察力;见识 六级词汇
- unfold [ʌn´fəuld] v.展开;显露,表明 四级词汇