酷兔英语





Researchers at Amsterdam's Van Gogh Museum say they have "discovered" a work by Dutch painter Vincent van Gogh - long thought to have been a self-portrait - was in fact a picture of his younger brother Theo.
"According to current opinion, Vincent van Gogh never painted his brother Theo, on whom he was dependent," the Van Gogh Museum said.
But senior researcher Louis van Tilborgh now believed the 1887 painting of a man wearing a light-coloured hat and a dark blue jacket was in fact Van Gogh's brother Theo, Vincent's junior by five years.
"The conclusion is based on a number of obvious differences between the two brothers," said the museum, pointing out dissimilar features including the neatness of the subject's beard and his round-shaped ear, "something Vincent did not have".
The colour of Theo's beard, more ochre than red, is also an indication.


澳大利亚新闻网报道:据阿姆斯特丹梵高博物馆的研究人员公布说,一直被认为是荷兰画家文森特•梵高的自画像其实并非梵高本人,而是他的弟弟西奥。

博物馆方面称:"普遍观点认为,文森特•梵高从没有为一直支持自己的弟弟西奥画过像。"

但是高级研究员路易•凡•蒂尔波目前已确信这幅1887年的油画中,头戴浅色帽子,穿着深蓝色夹克衫的男子其实是比梵高小五岁的他的弟弟西奥。

"得出此结论的根据是俩兄弟间存在的种种明显差异," 博物馆方面表示,指出了其中的差异提及的差异,包括西奥整洁的胡子、圆形的耳廓,"而这些梵高都没有。"

西奥的胡子偏黄褐色而非赭红色,这点也可说明。