英媒称,在哈泼-柯林斯出版公司与上海一家出版社达成了对教材进行翻译以供英国学校使用的“历史性”协议之后,英国的学生也许很快就能使用中国教科书学习数学了。 据英国《卫报》网站3月20日报道,包括上海和北
2017-03-22
亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。——英语该怎么翻译? 这句出自《离骚》的古诗词,就算是具有一定文学功底的人看到都会需要一点时间反应 ,更别说是当场翻译成英语了。 。两会中不乏演讲者引用古诗词或网
2017-03-17
2017-03-14
基本上new是形容词,newly是副词,二者不同,但new除作形容词外,在一些特定的词组里也可用作副词,虽然在近代英语中,new...
2009-10-02
able,capable 这一对词都是形容词,又都含有“能够”、“能干”之意,但涵义和使用场合有所不同,大致有如下几点区别: (一)在用作定语表示“能干的”意味时,able所描述的范围较概括,...
2009-10-02
act as,act like 乍然看来,act as和 act like是两个同义短语,在涵义上无甚区别可言,其实不然。 Act as的意思是“充当”、“担任”,相当于 serve as,可...
2009-10-02
across,cross 这两个词都是表示“横越”、“渡过”之意,在拼写上仅差一字之微,故很易混淆。它们的区别在于词性和使用场合有所不同。across是介词;cross是动词。 下面请看例句:...
2009-10-02
after,behind After用作介词时,很易和另一介词behind混淆不清,因为它们都表示“在…之后”的意思。它们的区别有以下几点: (一)一般说来,after指时间的先后次序,意为“...
2009-10-02
advance,advancement Advance用作名词时,很易和另一名词advancement 混淆不清,因为这两个词都有“前进”、“进步”和“进展”之意。它们的区别如下: 一般说来,...
2009-10-02
2009-10-02
also,too 这两个词都是副词,又都表示“也是”的意思,但在修辞意味和使用场合上有所不同。它们的区别如下: (一)一般说来,also用于比较正式(formal)的场合,语气比too庄重; ...
2009-10-02