通过写作不同的目的和观众来嵌入语法 - 与真实写作目的相匹配的国家课程目标列表
2017-08-18
2017-03-22
英媒称,在哈泼-柯林斯出版公司与上海一家出版社达成了对教材进行翻译以供英国学校使用的“历史性”协议之后,英国的学生也许很快就能使用中国教科书学习数学了。 据英国《卫报》网站3月20日报道,包括上海和北
亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。——英语该怎么翻译? 这句出自《离骚》的古诗词,就算是具有一定文学功底的人看到都会需要一点时间反应 ,更别说是当场翻译成英语了。 。两会中不乏演讲者引用古诗词或网
2017-03-17
在张璐看来,成为一名优秀外交翻译没有捷径可走,只有不断地练习,练习,再练习。从大学开始,她就喜欢阅读《泰晤士报》、《每日邮报》、《今日美国》、《参考消息》等,培养了对英语的兴趣。 “即 使我工作了12年,即使我可以
2017-03-14
t0 So the Grand Vizier we nt to the Sultan and told him that his own daughter begged for the honor ...
2011-09-05
"Well, my son," replied the Caliph, "come and sit down by me, and you shall see the true Ali Cogia ...
"I think not, Commander of the Faithful," replied Giafar, "if the case is as the children ha ve pla...
"If that be so," answered the cauzee, "look into that jar and tell me how long it is since t hose o...
Then the pretended merchant was called, and made the same defense which the real merchant had mad e...
He lost no time in drawing up a petition to the Caliph that he should try the merchant himself, a n...
Returning at once to the merchant, he told him that, besides the olives, he had left a thous and pi...
Now the merchant loved gold dearly, and, looking deeper into the jar, he saw that only the t op had...
When the caravan started, Ali Cogia, riding a camel-loaded with the goods he thought fit to carry, ...