Document is like sex. If it’s good, it’s very very good. If it’s bad, it’s better than nothin
2013-08-06
2016-01-15
第二集 致命爬升——西加勒比航空708号班机 Episode 2 "The Plane That Flew Too High"/"Fatal Climb" www
2016-08-02
第三集 莫衷一是——飞箭航空1285号航班 第三集 莫衷一是——飞箭航空1285号航班 Episode 3 "Split Decision"/"
2016-08-02
Season 15 第一集 在无线电上多嘴(划掉)生死交叉点——联合航空5925号班机 第一集 在无线电上多嘴(划掉)生死交叉点——联合航空5925号班机 Episode 1
2016-08-02
第二集 旧金山懵逼(划掉)旧金山惊魂——韩亚航空214号班机 E02 "Terror in San Francisco" AUTOMATION: TERRAIN. TERRAIN
2016-08-02
第三集 末日崩塌(划掉)不速天劫——以色列航空1862号班机 E03 "High Rise Catastrophe" ARNON OHAD: Going down, 1862.
2016-08-02
第四集 夺命快递(划掉)独战关头——UPS航空6号班机 E04 "Fatal Delivery" RICHARD PHILIPS: All available assistanc
2016-08-02
第五集 致命行动(划掉)——恩多拉联合国DC-6事故 NARRATOR: Tragic accident or calculated murder? SVEN HAMMARBERG: Now let
2016-08-02
第八集 煞命时速——嘉鲁达航空200号班机 E08 "Fatal Focus" NARRATOR: Dramatic video captures a scene of chao
2016-08-02
廖建裕 我读华文报或者为华文报写稿时,经常碰到有关英文/外文特别名词的中文翻译问题。这些特别名词包括人名、地名、国名、组织名等。 其实,有些新译名并不比旧译名好,例如将新西兰的“基督城”(Chr
2016-09-06
2013-07-29