酷兔英语

两个织梦人

  TwoDreamSpinners

  byCharlotteAshlock

  Wespinwebsofdreams,

  MyfriendandI,

  Castlesinfarawaycountries,

  Turretsstretchingintothesunrise.

  Inourfeveredimaginations

  Orchestrasplay,

  Ashoney-goldensunshineseeps

  throughtheblinds.

  Laughsflyfromourmouthslikestartledbirds,

  Andourhandsweavebrightpatterns

  intheair

  Aswegestureandexplain,

  Lookingcuriously,withamixofwonderandfear,

  Intoeachother'seyes,

  Anddelightinginthebrightjewelswe

  findthere,

  Ineachother'sminds.

  Andwhenweareapart,ourlettersfly,

  Likefatwhitebirds

  Acrossthecountryside.

  两个织梦人

  查洛特-艾西洛克

  朋友和我

  我们把梦网编织

  城堡在遥远的国度

  塔楼延伸到晨曦。

  狂热的想象里

  弹奏着管弦乐曲

  蜜黄色的太阳光线

  从窗帘后穿透过来,丝丝缕缕。

  笑声就像惊弓之鸟从我们嘴里飞离

  我们打着手语之时

  双手编织的图案鲜艳亮丽。

  我们感到惊奇时,彼此的眼里

  带着迷惑和恐惧

  而我们发现耀眼的珠宝的欣喜

  洋溢在彼此的心底。

  当我们两地分离,我们的书信

  就像肥硕的白鸟

  穿梭往来,飞越乡间大地。

  -



关键字:英文诗歌
生词表:


文章标签:诗歌  英语诗歌