Bring the house down.
字面意思是"推倒房子或使房子倒下",引申为获得热烈的喝采。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
在众多的英文成语中,有些是可以凭字面猜出意思,但有很多也不能仅凭猜测的方法。,Bring the house down 并不是推倒房子或房子倒下的意思,而是获得全场喝采的意思。但是,可以采用联想记忆的方法,由于喝彩声极具震撼力,就有如房子塌下一般。
举个例子:
The chairman delivered a speech about resource allocation in the luncheon meeting and the speech brought the house down.
主席在午餐会中发表有关资源的问题,他的演说获得雷鸣般的掌声。
此外,与此相关的成语有:Raise the roof ,可见除了用"房子倒下"来形容热烈的掌声外,原来"屋顶"也一样可以作喻。
例如:The appearance of the Queen Elisabeth II raised the roof.
伊利莎伯女皇二世的出现引起一片热烈的欢呼及喝采声。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
关键字:
每日一句生词表: