章节正文
礼宾部
礼宾部
Concierge Office社会学
社会学
Sociology社区卫生服务中心
社区卫生服务中心
Community Healthcare Center社区卫生服务中心医疗服务站
社区卫生服务中心医疗服务站
Community Healthcare Clinic社区文化馆
社区文化馆
Community Cultural Center社区诊所
社区诊所
Community Clinic社区邮政服务站
社区邮政服务站
Community Postal Service社科处
社科处
Office of Humanities and Social Sciences Administration祝您购物愉快
祝您购物愉快
Enjoy Your Shopping神经内科
神经内科
Neurology Department神经外科
神经外科
Neurosurgery Department祠
祠 [纪念性]
momerial temple票价
票价
Ticket Rates票务
办票
票务
Ticket Service
Ticketing票务
办票
票务
Ticket Service
Ticketing票务处
售票口
售票处
票务处
Ticket Office
Tickets票务服务
票务服务
Ticket Service票务热线
订票热线
票务热线
Booking Hotline票已售出,概不退换
票已售出,概不退换
No Refunds or Exchanges票已售完
票已售完
Sold Out票款当面点清
票款当面点清
找零请当面点清
Please Check Your Change Before Leaving the Counter.禁坐栏杆
禁坐栏杆
Do Not Sit on Handrail
No Sitting on Handrail禁带宠物
禁带宠物
No Pets Allowed禁止三轮机动车驶入
禁止三轮机动车驶入
No Motor Tricycles禁止三轮汽车、低速货车驶入
禁止三轮汽车、低速货车驶入
No Tricars or Low-Speed Motor Vehicles禁止下水
禁止下水
Stay Out of Water禁止二轮摩托车驶入
禁止二轮摩托车驶入
No Motorcycles禁止人力客运三轮车进入
禁止人力客运三轮车进入
No Passenger Tricycles禁止人力货运三轮车进入
禁止人力货运三轮车进入
No Handcarts or Freight Tricycles禁止人力车进入
禁止人力车进入
No Handcarts or Tricycles禁止使用闪光灯
禁止使用闪光灯
No Flash禁止倚靠
禁止倚靠
No Leaning禁止倚靠车门
禁止倚靠车门
Stand Clear of the Door禁止停车
禁止停车
No Stopping
No Stopping at Any Time禁止入内
禁止入内
No Admittance
No Entry禁止农用车驶入
禁止农用车驶入
No Farm Vehicles禁止出入
禁止出入
No Passage
No Entry // No Exit禁止刻画
禁止刻画
No Graffiti禁止向右转弯
禁止向右转弯
No Right Turn禁止向左向右转弯
禁止向左向右转弯
No Left or Right Turn
No Turns禁止向左转弯
禁止向左转弯
No Left Turn禁止吸烟
禁止吸烟
No Smoking禁止吸食毒品
禁止吸食毒品
No Drugs禁止垂钓
禁止垂钓
No Angling禁止堆放物品
禁止堆放物品
Keep Clear禁止外来车辆停放
禁止外来车辆停放
专用车位
Reserved Parking
Permit Parking Only禁止外来车辆驶入
禁止外来车辆驶入
Staff Vehicles Only禁止大型客车驶入
禁止大型客车驶入
No Large Buses禁止存储危险货物
禁止存储危险货物
Dangerous Freight Prohibited禁止宠物入内
禁止宠物入内
No Pets Allowed生词表:
章节正文