Korean translation
Title
三八节Summary
三月八日是妇女节,中国的妇女可以休息半天。然而"三八"在汉语里是一个骂人的词语,看看今天的对话。Content
胡子:青青,真羡慕你们呀,每年三八节都放假。 青青:今年三八节正好是周六,等于没有放假。 胡子:真不公平,只有妇女节,没有妇男节。 青青:别抱怨了。你光看到三八节的好处,没有尝过被人说成"三八"的滋味吧。 Lesson Title:
부녀절
Lesson Summary:
삼월팔일은 부녀절이다. 중국의부녀는 반나절을 쉰다. 거기다 삼팔의 중국어에서의 다른 욕하는 의미가 있다. 오늘의 대화를 보자.
Lesson Content:
호자:청청, 진짜 네가 부럽다. 매년삼월팔일이면 휴일이고. 청청:올해 3월8일은 토요일이라, 노는날 아냐. 호자:진짜 불공평해. 부녀절만 있고, 부남절은 없어. 청청:불평하지 마. 3월8일의 휴일의 좋은점도 있어. 아직 재미없는 여자라는 말을 들어보진 않았잖아.
: hylee4994 At 7/12/2011 3:27:00 AM