故事 Story(在医院风湿专科门诊)
病人:一年前就是您给我看的风湿性关节炎。
医生:现在好些了吗?
病人:好多了。您让我避免潮湿是很有效的,但我想知道,我现在可以洗澡了吗?
(At the rheumatoid expert outpatient service of the hospital)
Patient: A year ago I came to see you about my rheumatoid arthritis.
Doctor: Are you a little better now?
Patient: A lot better. You told me to avoid dampness and it is proved very effective, but I just want to know, can I take a shower now?
词语注释 Note洗澡:(xǐzǎo) v. take a bath, take a shower
风湿:(fēngshī) n. rheumatism
专科门诊:(zhuānkē ménzhěn) n. clinic of special section, special outpatient
风湿性关节炎:(fēngshīxìng guānjié yán) n. rheumatoid arthritis
避免:(bìmiǎn) v. to avoid
潮湿:(cháoshī) n. damp, moist
有效:(yǒuxiào) adj. be effective, be in effect
语言点Language Point
"看"的另一用法:Another usage of "看(kàn)":
我们已经了解了"看"的两种含义:
(1)基本含义:"使视线接触人或物",即 "see"、"watch" 或"look"的意思。
(2)"小心"、"注意"的意思,一般用在表示名词或表示动作的词或词组前,用于提醒并引起对方的注意。如"看车!"
We already learned two usages of "看(kàn)": (1) Basic meaning: "looking at a person or object", which is equivalent to "see", "watch" or "look".
(2) Meaning "be careful", or "pay attention", which is usually used before a noun or action word to get the attention of the other person. For example, "看车(kàn chē)!" (Watch the car!)
本文中的"看"又有另一层含义,表示"(医生)诊断、诊治","(病人)就诊",即"(of a patient)see a doctor",或"(of a doctor)examine a patient",如:"看病"、"看医生"等。
In this story "看(kàn)" has another meaning, refering to "(of a patient) seeing a doctor", or "(of a doctor) examining a patient", for example:" 看病(kàn bìng)", "看医生(kàn yīshēng)", etc.
王大夫不在家,他给人看病去了。
Dr. Wang is not at home. He has gone to examine patients.
我下午到医院看病去。/我下午要去看医生。
I am going to the hospital in the afternoon to see a doctor. / I am going to go see a doctor in the afternoon.